Kort
presentation av mig som översättare
Jag är 33 år gammal, särbo och bor vid Vanadisplan i Stockholm.
Jag har en lång bakgrund som skribent, redaktör och copywriter samt grafisk
formgivare och utbildare och författare av utbildnings- och kursböcker inom
layout och data.
Sedan ett antal år tillbaka
arbetar jag med att översätta böcker åt förlagen Pagina (kontakt Inger Martin),
Optimal (kontakt Christian Reimers) och Raster, artiklar åt kulturtidskrifter
som Nutida Musik, Paletten och Bang, som frilansöversättare knuten till Svensk
Textservice (kontakt Mattias Bergström) samt åt Sifo Research International med
att skriva, bearbeta, redigera och formge deras rapporter. Jag har tidigare
dessutom skrivit, redigerat och översatt (till engelska) resetidningar åt
Thailands och Malaysias turistbyråer riktade till den skandinaviska marknaden,
varit redaktör för en bok åt Posten och för tidskriftsportalen Tidskrift.nu
samt skrivit copy åt bland andra Svensk Filmindustri.
Jag översätter främst från engelska, danska, tyska och norska till svenska
och ibland engelska. Pappa är från Norge, och jag har därigenom haft norskan
(och efter att ha tillägnat mig den) och den skrivna dansken
"gratis", något som jag varit mån om att underhålla genom att
fortsätta att läsa böcker och tidningar på respektive språk samt resa där
flitigt.
Jag har F-skattsedel, egen
dator, behärskar nödvändig programvara såsom Officepaketet och Adobe Creative
Suite (för framställning av tryckoriginal och illustrationer) samt är förtrogen
med och har tillgång till översättningsprogramvaran Trados.
Jag har förutom lång yrkesvana från reklambransch och formgivning (arbetat åt
olika reklambyråer, varit Art Director på Apollo Resor, gjort Nordeas
årsredovisning) universitetsstudier i psykologi, historia, statsvetenskap,
idéhistoria, filmvetenskap, norska och danska bakom mig.
Förutom nedan bifogade lista
över översatta böcker, lägger jag just nu sista handen vid mina översättningar
till boken "Ljudkonst" i Rasters förlags skriftserie Kairos (från
tyska och engelska).
Vänligen,
Öyvind Vågen
oyvindvagen@gmail.com
070-636 09 24 & 070 271 33 33
Vanadisvägen 44, 113 31
Stockholm
Böcker
jag har översatt som är utgivna:
- Steve Hagen, Meditation från början, Sundbyberg: Optimal
förlag 2009. Översättning Öyvind Vågen. (Steve Hagen, Meditation Now or Never,
New York:
Harpercollins Publishers Inc 2007.
- Adobe Creative Team, Adobe® Dreamweaver® CS4 : den officiella
övningsboken från Adobe Systems, Sundbyberg: Pagina 2009.
Översättning: Öyvind Vågen. (Adobe Creative Team, Dreamweaver CS4
Classroom in a Book, Berkley: Adobe 2008).
- Kelby Scott, Mac OS X Leopard-boken : hur du lär dig att göra
allt du vill göra med din Mac, Sundbyberg: Pagina 2008. Översättning
Öyvind Vågen (Scott Kelby, The Mac OS X Leopard Book, Berkeley,
Peachpit Press 2008).
- Tom Butler-Bowdon, Psykologi: de 50 viktigaste böckerna i en
bok, Sundbyberg: Optimal förlag 2008. Översättning: Öyvind Vågen. (Tom
Butler-Bowdon, 50 Psychology Classics, London: Nicholas Brealey
Publishing 2003).
- Tom Butler-Bowdon, Personlig utveckling: de 50 viktigaste
böckerna i en bok, Sundbyberg: Optimal förlag 2008. Översättning:
Öyvind Vågen. (Tom Butler-Bowdon, 50 Psychology Classics, London:
Nicholas Brealey Publishing 2006).
- Charlotte Mandrup, Mindfulness från början, Sundbyberg:
Optimal förlag 2008. Översättning Öyvind Vågen. (Charlotte Mandrup, Mindfulness
- Ansvar, selvindsigt og fuld tilstedeværelse, Köpenhamn: Peoples
Press 2007).
- Adobe Creative Team, Adobe® Dreamweaver® CS3 : den officiella
övningsboken från Adobe Systems, Sundbyberg: Pagina 2007. Översättning:
Öyvind Vågen. (Adobe Creative Team, Dreamweaver CS3 Classroom in a Book, Berkley: Adobe 2007).
- Philip Van Munching: När det knakar i fogarna : det är inte dig
det är fel på - det är relationen som inte fungerar, Sundbyberg: Optimal
förlag 2007. Översättning: Öyvind Vågen (Philip Van Munching, Actually It’s Your
Parents Fault, New York St Martins Press 2007).
- Dan Harrington, ] No limit hold 'em : Harringtons expertstrategier
för turneringar, Sundbyberg: Pagina 2007. Översättning: Öyvind Vågen. (Dan
Harrington, Harrington on hold 'em, expert strategy for no-limit
tournaments. Vol.1, Strategic
play, Nevada: Two Plus Two
Publishing 2004).