Ung oversætter med stor kreativitet
Sammendrag
Jeg har en stor forståelse for hvordan både det britiske og det amerikanske sprog bruges, om det så er på et akademisk eller slang niveau. Jeg har erfaring indenfor oversættelse af poetiske tekster, men også ganske normale magasin artikler. Fra uddannelsens side har jeg lettere erfaring med oversættelse af medicinske og tekniske tekster. Jeg er kreativ i mine oversættelser, således det rammer målsproget så præcist som muligt.
Kategori(er)
- Skrivearbejde - Fiktionsskrivning
- Skrivearbejde - Div. Skrivning & Oversættelse
- Skrivearbejde - Brugervejledninger
Kompetencer
Subtitling af nærmest hvilket som helst på tv - jeg har et stort kendskab til amerikansk og britisk slang, humr og catch-phrases.
Oversættelse af tekniske manualer, især inden for Telebranchen.
Oversættelse af artikler og magasiner.
Oversættelse af digte mm.
Tidligere og nuværende ansættelser
Jeg har netop færdiggjort oversættelsen af bogen What A Beautiful Waste Of Talent, som skal udstilles og udgives i Tyskland. Bogen er oversat fra dansk til engelsk. (www.wabwot.com)
Jeg er i gang med at oversætte den årlige internationale udgave af magasinet WHERE2GO, også fra dansk til engelsk.
Uddannelse
BA i engelsk fra Københavns Universitet
Halvvejs igennem kandidat udannelsen i Tolk og Translatør på CBS
Referencer/Portfolio (Links til løste opgaver/Portfolio)
User Stats
-
Har været Amino Freelancer siden:
19-01-2011
Set kontakinfo i alt:
0
-
Bud på opgaver afgivet:
2
Bud på opgaver vundet:
0