Referencer/Portfolio (Links til løste opgaver/Portfolio)
Curriculum Vitae
Translation and Interpretation
Dálor Høegh
Per Høegh Henriksen (Dálor Høegh)
Santa Paula 26, 3ºA
18001 Granada, Spain
Telephone (Spain) +34-696700314
Telephone (Denmark) +45-65741314
Skype dalorh
E-mail post@dalor.dk
Website www.dalor.dk
Year of birth 1961
Nationality Danish
In-house projects
In-house games related HW localization project.
Period: June – July 2013, Localsoft, S.L.
Language: English into Danish.
Tasks: Together with another translator: localization of hardware manual, electronic manual, legal documents, guidelines, warranties, info leaflets, accessories’ manuals, as well as terminology glossary creation and revision.
www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com 2013
In-house games related HW localization project.
Period: March – October 2012, Localsoft, S.L.
Language: English into Danish.
Tasks: Together with another translator: localization of hardware manual, electronic manual, legal documents, guidelines, warranties, info leaflets, accessories’ manuals, as well as terminology glossary creation and revision.
www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com 2012
Freelance translator (in-house project),
09–12/2010 Localsoft S.L., Málaga, Spain
Video game related localisation project,
English into Danish.
Tasks: In an international team, together with another translator,
localisation of Nintendo 3DS system documentation,
including hardware manual, box text, guidelines for
software manuals and box texts, warranties, info leaflets etc.,
as well as glossary creation and revision of existing glossaries.
www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com 2010
Freelance projects
Medical, odontological and technical projects
Edwards Lifesciences, 3M, SybronEndo, Dell, Panasonic etc.
Ongoing translation, review and
quality assessment. English>Danish.
For: AD VERBUM Ltd., Riga, Latvia.
www.adverbum.com 2013
CardioCel Cardiovascular Patch
CELXCEL
www.celxcel.com.au
Medical review. English>Danish.
For: TRANSLATIONZ, Melbourne, Australia.
www.translationz.com.au 2013
Consumer Classroom – website
European Commission
www.consumerclassroom.eu
Webpage translation. English>Danish.
For: Martín Lleonsi Callis, Barcelona, Spain.
mlleonsi@language.proz.com 2013
Caixabank – website
Caixabank
www.lacaixa.com
Webpage translation. English>Danish.
For: Martín Lleonsi Callis, Barcelona, Spain.
mlleonsi@language.proz.com 2013
DNA Extraction Kit
Argene
www.argene.com
Medical translation. English>Danish.
For: LUZ Sàrl, Lausanne, Switzerland
www.luz.com' target='_blank'>www.luz.com' target='_blank'>www.luz.com' target='_blank'>www.luz.com 2013
Cardiac Insufficiency Diagnosis
Biomérieux
www.biomerieux.com
Medical translation. English>Danish.
For: LUZ Sàrl, Lausanne, Switzerland
www.luz.com' target='_blank'>www.luz.com' target='_blank'>www.luz.com' target='_blank'>www.luz.com 2013
KIT ENDORET® Plasma Transfer Device
Biotechnology institute
www.bti-biotechnologyinstitute.com
Medical translation. Spanish>Danish.
For: LUZ Sàrl, Lausanne, Switzerland
www.luz.com' target='_blank'>www.luz.com' target='_blank'>www.luz.com' target='_blank'>www.luz.com 2013
A Royal Affair – subtitles
Zentropa
www.zentropa.dk
Subtitles for bonus material. Danish>Spanish.
For: 36caracteres, S.L., Madrid, Spain.
www.36caracteres.net' target='_blank'>www.36caracteres.net 2013
Babette's Feast – subtitles
Metro-Goldwyn-Mayer Studios
www.mgm.com
Subtitles for trailer. Danish>Spanish.
For: 36caracteres, S.L., Madrid, Spain.
www.36caracteres.net' target='_blank'>www.36caracteres.net 2013
Burdick® Electrocardiograph – User’s Guide
Cardiac Science Corporation
www.cardiacscience.com
Medical review. English>Danish.
For: Knowledgeworks, Bangalore, India.
www.knowledgew.com 2013
Food labelling – Spanish Specialties
Montesano
www.montesano.es
Food translation. Spanish/English>Danish.
For: Matiz Soluciones Lingüísticas, Cartagena, Spain.
www.matizgroup.com 2013
Video Game Related Projects
Ongoing translation, review and
quality assessment, English>Danish.
For: Localsoft. Málaga, Spain.
www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com' target='_blank'>www.localsoftgames.com 2013
Customer Relationship Management – website
webCRM
Marketing translation. English/Danish