Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

hvem kan oversætte en bog ?

Side 1 ud af 3 (24 indlæg)
Tilmeldt 23. Feb 07
Indlæg ialt: 558
Skrevet kl. 00:10
Hvor mange stjerner giver du? :
 

Er der nogle af jer der ved hvem der kan oversætte en bog fra Engelsk til dansk og omvendt ?

 

Ved godt at der er hunderede vis af translatørere, men men deres priser er ofte beregnet for et enkelt brev eller tekniske manualer, og det koster ved kasse et.

 

Hvem oversætter normalt romaner og den slags ?

 

Rasmus

Tilmeldt 20. Feb 07
Indlæg ialt: 154
Skrevet kl. 00:20
Hvor mange stjerner giver du? :
Der findes jo oversættere som arbejder for forlagene. Måske kan et forlag henvise til en oversætter.
Der er sikkert oversættere som er bedre end andre til forskellige genrer og fagområder.


Fra Aabenraa
Tilmeldt 25. Jul 06
Indlæg ialt: 1269
Fra  PB Tryk & Grafik v/Peter Boyford Skrevet kl. 00:22
Hvor mange stjerner giver du? :
Hej Rasmus,

umiddelbart vil jeg tro, at min kæreste vil være frisk på den slags. Hun er uddannet indenfor oversætter-branchen, men har dog speciale i faglitteratur. Dog er hun vældig glad for at læse skønlitteratur og har et godt sprog. Hvis du har lyst, vil jeg gerne spørge hende?

Vi har også en oversætterafdeling i PB Tryk & Grafik, men det er mest til brochurer og manualer.

Vh
Peter

http://pbtryk.dk: Danmarks billigste bannere!

Tilmeldt 23. Feb 07
Indlæg ialt: 558
Skrevet kl. 00:31
Hvor mange stjerner giver du? :
 Tak til både Jan og Peter for jeres hurtige svar.

 

Først til Jan jeg har talt med mange forlag og svaret er at de har deres egne fuldtidsoversættere eller også vil de ikke ud med sproget.

 

Til Peter lyder spændende med din kærste - ups den sætning ser helt forkert ud : -) Jeg prøver lige igen...

 

Du må da gerne sende mig en PM med hendes eller dit nummer så ringer jeg en af dagene og så kan vi lige snakke om det.

 

Til i andre fantastiske aminoer, jeg kunne stadig rigtig godt tænke mig at vide hvad alle de små forlag gør for at få deres ting oversat.

 

Rasmus

Fra Horsens
Tilmeldt 28. Jan 07
Indlæg ialt: 180
Skrevet kl. 01:03
Hvor mange stjerner giver du? :
hej rasmus,

jeg har sendt dig en pb.

 

mvh

klaus

Tilmeldt 23. Feb 07
Indlæg ialt: 558
Skrevet kl. 01:28
Hvor mange stjerner giver du? :
Hej Klaus

 

Tak for din besked jeg har også svaret dig tilbage.

 

Lige lidt mere info til tråden.

 

Jeg er i forhandlinger om de danske retigheder til nogle bøger.
Men vil ikke gå vidre før jeg ved hvem der kan oversætte og hvad det kommer til at koste.
Jeg lavede for nogle år siden en aftale med en som skulle overstætte men hun blev aldrig færdig, det vil jeg ikke ud i igen

 

Er der nogen som ved hvad oversættelse af en bog koster ?

 

Kan godt selv se at det er lidt som at spørge hvad en bil koster, men lad os sige at det vil være ca 140 sider fra engelsk til dansk.

Fra Horsens
Tilmeldt 10. Apr 07
Indlæg ialt: 116
Skrevet kl. 06:34
Hvor mange stjerner giver du? :
På hjemmesiden for Dansk Forfatterforening kan du finde en liste over medlemmer, herunder professionelle ovesættere. Ligeledes kan du se standardkontrakter m.m.

 


Fra Manila, Filippinerne
Tilmeldt 2. Nov 05
Indlæg ialt: 30
Skrevet kl. 07:39
Hvor mange stjerner giver du? :
Man må nok imødese en pris på mindst 20.000 kr. for at få oversat en bog på f.eks. 150 sider. Det vil jeg i hvert fald umiddelbart mene baseret på egne erfaringer.

Prøv eventuelt at kontakte Denker Media (http://www.denkermedia.dk/) og hør hvad de kan give af priser.

Ole Rønberg
inWrite

Ole Rønberg

CodeLean ApS
web: www.codelean.dk

Tilmeldt 23. Feb 07
Indlæg ialt: 558
Skrevet kl. 09:30
Hvor mange stjerner giver du? :
 

 

Hej Junior har gennemlæst kontrakten på foreningens hjemmeside, lyder tung og man skal virkelig gennemtænke enhver brug af bogen før man laver en sådanne kontrakt. men tak for tippet.

 

 

Tilmeldt 23. Feb 07
Indlæg ialt: 558
Skrevet kl. 09:39
Hvor mange stjerner giver du? :
 

 

Hej Ronberg

 

Var lige inde og tjekke dit link til http://www.worldpartner.com. Havde for 2-3 år siden et møde med nogle som havde folk i vietnam.

Vi var alle enige om at de skulle stå for udviklingen af en nyt CMS site. Men da vi skulle igang med at oversætte alle ideer og udkast til engelsk, tog det forlang tid eller blev for dyrt. hvordan kommer i uden om det problem.

 

 

Rasmus

Side 1 ud af 3 (24 indlæg)