<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.amino.dk:443/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Hjælp til salg (Ikke internet)</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/7.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><description>&lt;p&gt;Uden salg – ingen virksomhed. Her i forummet diskuterer vi traditionelt salg, og de mange forskellige måder, man kan få sine varer over disken på. Hvilke metoder passer bedst til forskellige brancher, kan en metode fra en bestemt branche bruges i andre brancher? Er et salgsbrev vejen frem, skal du gribe knoglen eller engagere et callcenter og få professionelle mødebookere til at stå for det?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Hjælp til salg fokuserer vi på alle typer salg, som ikke er understøttet af Internettet. Det vil sige direkte salgsteknikker som kanvassalg, den svære disciplin at sælge via telefonen og over disken eller skrivebordet. Kom med dine salgsfifs og få nogle nye.&lt;/p&gt;</description><dc:language>da</dc:language><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111421.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 03 Jun 2007 10:13:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111421</guid><dc:creator>Martin Denker </dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111421.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111421&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;Hvis du endnu ikke har fundet en&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.denkermedia.dk/bureau/text.php?id=58/Dansk-Engelsk+overs%E6ttelse.htm"&gt;dansk-engelsk oversætter&lt;/a&gt; til at klare oversættelsen af din bog, er du velkommen til at kontakte os i Denker Media for et &lt;a href="http://www.denkermedia.dk/kontakt/"&gt;uforpligtende tilbud&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Vi har gennem årene&amp;nbsp;oversat rapporter, manualer,&amp;nbsp;komplicerede juridiske dokumenter, 100-siders magasiner m.v.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111420.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Thu, 03 May 2007 08:25:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111420</guid><dc:creator>rodbro</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111420.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111420&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;Hejsa,&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Har du prøvet &lt;a href="http://www.ennolation.com"&gt;www.ennolation.com&lt;/a&gt; - det er gode og billige!&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Har været med til at starte det op, idet jeg søgte billig oversættelse som dig ;-)&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Hilsen&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Kenneth&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111419.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Wed, 02 May 2007 21:34:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111419</guid><dc:creator>skovkjer</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111419.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111419&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;Hej Jacob &lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;De fleste forfattere vil gerne have deres værker udgivet på så mange sprog som muligt. så det er bare at spørge dem om hvor meget royalty de forlanger og se om du er villig til at betale det beløb. Det beløb jeg har fået igennem tiden svinger fra få kroner pr. bog ( oplag på ca. 3000 ) og til det dyreste 250.000 kroner + et rimeligt højt beløb pr. bog.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Rasmus&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111418.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Wed, 02 May 2007 21:24:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111418</guid><dc:creator>JakobN</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111418.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111418&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;Det er et fair krav til oversættelsen. Jeg har set flere automatiske oversættelser, hvor netop den personlige stil slår igennem (typisk skønlitteratur), men som du skriver, så kan oversættelsen stille store krav til translatøren - dog har jeg også set oversættelser, hvor oversættelsen næsten er en omskrivning af bogen med et meget dårligt resultat, fordi translatøren netop skulle præge stilen. Der ville jeg have foretrukket en mere direkte oversættelse.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Men det skal vi ikke have en lang diskussion om - jeg forstår, hvad du mener.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Må jeg spørge, hvor/hvordan du har fået en rettighed til eller aftale om at&amp;nbsp;kunne oversætte en bog? Jeg er nemlig selv interesseret i en sådan mulighed. &lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Hilsen Jakob&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111417.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Wed, 02 May 2007 21:08:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111417</guid><dc:creator>skovkjer</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111417.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111417&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Det er helt klart vigtigt at det ikke er et program men en person som kan følge og gengive forfatterens personlige stil.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Det er det der er det svære, og det der nogle gange gør oversætteren næsten lige så stor kunstner som forfatteren.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Rasmus&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111416.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Wed, 02 May 2007 20:55:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111416</guid><dc:creator>JakobN</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111416.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111416&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;Bare en lille kommentar: Flere billigbøger bliver faktisk oversat via et edb-program, hvor teksten lægges ind og der kommer et forslag til oversættelse. Det kan ofte resultere i noget sludder hist og her, men det kan speede processen for oversættere væsentligt op og gøre projektet billigere. Flere forskellige&amp;nbsp;oversættelsespogrammer findes endda på internettet. Men det er stadig nødvendigt at det skal læses igennem for at sikre at det lyder ordentligt. Men som det kan ses i nogle bøger, så er det ikke alt, der fanges i fin-korrekturen. Valg af metode&amp;nbsp; afhænger jo også af, om vi taler faglitteratur eller skønlitteratur.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Hilsen Jakob&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111415.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Wed, 02 May 2007 14:27:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111415</guid><dc:creator>skovkjer</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111415.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111415&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Tak for alle de mange svar til denne tråd.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Der er mange der skriver at det er til en god pris.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Hvad er en god pris ?&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Rasmus&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111414.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Tue, 01 May 2007 11:23:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111414</guid><dc:creator>ByGrønnbæk</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111414.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111414&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;Hej det kan &lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Alice Scott skriv til denne email &lt;a href="mailto:alice.scott@bbi-danmark.dk"&gt;alice.scott@bbi-danmark.dk&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Det er hun expert i, og god pris..&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111413.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Tue, 01 May 2007 00:09:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111413</guid><dc:creator>Christian     iMARKETING</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111413.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111413&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;&lt;span class=BodyFont&gt;Hej Vipper.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kan jeg få din Email?&lt;br&gt;Og resten af din adresse?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Herunder&amp;nbsp;er et eksempel: Hvad skulle du have for at oversætte denne mængde tekst til engelsk?&lt;br&gt;Og hvor meget skal du have for 20 gange mere tekst&amp;nbsp;i samme sværhedsgrad?&lt;br&gt;......................&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Jeg&amp;nbsp;arbejder lige nu&amp;nbsp;(30. april 2007) med&amp;nbsp;at gøre&amp;nbsp;Søgeoptimeringsrapporten klar til salg. &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Der går mange rygter om, hvad der skal til for at få topplaceringer på søgemaskinerne.&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Mange er direkte forkerte, så de fleste opgiver at gøre noget som helst. &lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Søgeoptimeringsrapporten skærer &lt;/b&gt;ind til benet og forklarer nøjagtigt, hvad der betyder noget, når&amp;nbsp;du skal søgeoptimere&amp;nbsp;din hjemmeside.&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Søgeoptimeringsrapporten fortæller&amp;nbsp;hvor vigtige de enkelte punker er i forhold til hinanden, så du bruger din tid mest effektivt og gør de rigtige ting for at få en topplacering for dine vigtigste søgeord.&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Du kan forvente adskillige overraskelser når du læser Søgeoptimeringsrapporten, da der vil dukke mange ting op,&amp;nbsp;du&amp;nbsp;aldrig har skænket en tanke; men som kan have afgørende indflydelse på din søgeoptimering.&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Jeg har bestræbt mig på at skrive Søgeoptimeringsrapporten i det samme sprog, som du er vandt til her på hjemmeside, så du behøver altså ikke at være en søgeoptimeringsekspert for at forstå, hvad jeg mener. Jeg forudsætter dog, at du har en vis interesse i søgeoptimering, da visse begreber godt kan virke noget indforståede.&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Hvorfor tager jeg penge for sådan en rapport, når al anden information på &lt;a href="http://www.effektivmarkedsfoering.dk/" target=_blank&gt;Effektiv Markedsføring&lt;/a&gt; er gratis?&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Af flere årsager:&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;For det første har det&amp;nbsp;taget&amp;nbsp;lang tid at researche og skrive Søgeoptimeringsrapporten. Den tid skal betales af "nogen".&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;For det andet: Hvis du selv har researchet emnet i nogle år, så har du på nuværende tidspunkt fundet ud af, at en sådan rapport ikke findes i dag. Der findes brudstykker, hvor du kan bruge oceaner af tid på at finde ud af at skille tingene ud fra hinanden. Men du har stadig ikke overblikket.&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;For det tredje: Jeg er ikke interesseret i, at denne Rapport bliver "hver mands eje". Hvis alle kender denne rapport, så er vi jo&amp;nbsp;lige vidt. Så dette, at du betaler for den er med til at du holder den for dig selv (kombineret med diverse MEGET tydelige copyright angivelser, naturligvis.)&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Jeg arbejder stadig med at finde frem til den helt&amp;nbsp;rigtige pris. Hvis du har fundet denne rapport med en tilknyttet pris, så er du nok ikke helt ved siden af.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Tilmeld dig til mit &lt;a href="http://www.effektivmarkedsfoering.dk/pub/default.asp?Cat=73&amp;amp;dt=fs12&amp;amp;Content=8&amp;amp;ix1=8&amp;amp;ix2=0&amp;amp;ix3=0&amp;amp;ix4=0&amp;amp;lg=1" target=_self&gt;nyhedsbrev&lt;/a&gt; og få besked når&amp;nbsp;søgeoptimeringsrapporten&amp;nbsp;er klar til salg.&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;p&gt;Der vil ganske givet komme andre e-bøger med tiden, bl.a. hvordan man skriver nyhedsbreve, der virker og der kommer sikkert også en e-bog som fortæller, hvordan man linker sammen, så alle vinder stort ved det.... så skynd dig nu at&amp;nbsp;tilmelde dig til mit &lt;a href="http://www.effektivmarkedsfoering.dk/pub/default.asp?Cat=73&amp;amp;dt=fs12&amp;amp;Content=8&amp;amp;ix1=8&amp;amp;ix2=0&amp;amp;ix3=0&amp;amp;ix4=0&amp;amp;lg=1" target=_self&gt;nyhedsbrev&lt;/a&gt;&amp;nbsp;...&lt;/p&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mvh, Christian&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;.....................................&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Jeg kan godt give dig et tilbud på oversættelsen fra engelsk til dansk, idet jeg er uddannet journalist og&amp;nbsp; gennem flere år har arbejdet blandt andet i USA. Prisen afhænger selvfølgelig af sværhedsgraden samt teksmængden.Hvis du vil have syn for min faglige kunnen på området, kan du sende mig en prøvetekst ( 1 A4 side) til min emailadresse fra den pågældende tekst. Så sender jeg hurtigt en oversættelse tilbage til dig. Herefter kan du sige ja&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111412.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 29 Apr 2007 17:40:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111412</guid><dc:creator>Vipper</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111412.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111412&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;Jeg kan godt give dig et tilbud på oversættelsen fra engelsk til dansk, idet jeg er uddannet journalist og&amp;nbsp; gennem flere år har arbejdet blandt andet i USA. Prisen afhænger selvfølgelig af sværhedsgraden samt teksmængden.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Hvis du vil have syn for min faglige kunnen på området, kan du sende mig en prøvetekst ( 1 A4 side) til min emailadresse fra den pågældende tekst. Så sender jeg hurtigt en oversættelse tilbage til dig. Herefter kan du sige ja eller nej. Hvis du siger ja tak, får du en samlet pris for oversættelsen.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Det er rigtigt, at de autoriserede oversætteres priser varierer fra 1 kr. til 2 kr. pr. ord. Jeg vil kunne gøre det betydeligt billigere end det - og uden moms, idet jeg er bosat i udlandet.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Mange venlige hilsener&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111411.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 29 Apr 2007 12:39:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111411</guid><dc:creator>Mr. C</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111411.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111411&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;Hej jeg kender en der har et tolkebureau, Human Support.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Gå ind på:&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.humansupport.dk"&gt;www.humansupport.dk&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Kontakt virksomheden pr. tlf og spørg efter Mete Celik, sig at David Celik Har henvist dig!&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Mvh.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;David Celik&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Probizz -a better way 2 sell...&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111410.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 16 Apr 2007 09:20:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111410</guid><dc:creator>skovkjer</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111410.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111410&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;&amp;nbsp;Du har fuldstændig ret Jan !!!''&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Det skal være en der har erfaring og ved hvad han/hun går ind til, så det bliver færdigt.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;God ide med at søge på den måde, der har også været et par stykker som har svaret på denne tråd som lydert til at have den rette erfaring.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Det er bare det der med hvad koster det og hvor lang tid tager det ?&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Rasmus&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111409.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 16 Apr 2007 08:32:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111409</guid><dc:creator>Jan Balslev</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111409.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111409&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;Jeg har selv rodet&amp;nbsp;lidt med at få oversat et website som er en del større end en bog.&lt;br&gt;Glem alt&amp;nbsp;om at finde nogen der lige kan sidde derhejmme og gøre det billigt - udfra mine erfaringer går det altid galt. &lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Oversætteren kører sur i det og det bliver aldrig færdigt eller resultatet bliver pinligt ringe. &lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Hvis jeg havde alle de penge jeg har brugt på ubrugelige oversættelser ville jeg have penge nok til at ansætte en professionel oversætter på fuld tid i flere måneder. &lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Spild&amp;nbsp;ikke din tid og penge på amatører der tror de lige kan oversætte din bog om aftenen når de kommer hjem fra arbejde - det kan de ikke.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Min kæreste/kone har arbejdet på et forlag - de havde selvfølgelig deres egne oversættere. &lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Jeg tror ikke de vil dele dem med dig - uden at modtage betaling herfor. Hvorfor skulle de dog det?&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Mit forslag er at du opretter dig på Jobnet.dk som arbejdsgiver - det tidligere AF (arbejdsformidlingen). &lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Det er gratis at oprette sig og&amp;nbsp;indrykke stillingsannoncer.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Jeg søger for øjeblikket en tysk oversætter og responsen har været overvældende. Jeg har&amp;nbsp;modtaget ansøgninger fra adskillige tyskere og danskere med ubestridelige kompetencer indenfor det tyske. Så hvis du har penge til det&amp;nbsp;er mit råd: &amp;nbsp;Jobnet.dk.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111408.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 16 Apr 2007 07:46:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111408</guid><dc:creator>ronberg</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111408.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111408&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>Hej Rasmus,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ja, jeg kan godt se problemstillingen. Som jeg ser det, så er løsningen en af følgende:&lt;br&gt;&lt;br&gt;1. Kunden skriver sit materiale (ideoplæg, specifikationer m.v.) på engelsk&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. Vi tilknytter en dansk projektleder (onsite og dyrere end filippinske udviklere), og han/hun står så for at viderekommunikere kundens visioner/krav m.v. til de filippinske team-medlemmer.&lt;br&gt;&lt;br&gt;3. Vi lader danske onsite ressourcer udføre oversættelsen til en pris, der med garanti er lavere end et dansk oversættelsesfirma.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hos WorldPartner tror vi meget på, at outsourcing går bedst, når man skaber teams bestående af en kombination af danske/internationale og lokale ressourcer. Det behøver ikke nødvendigvis være en fuldtidsressource (afhænger af projektstørrelse), men det er godt at have eksempelvis en dansk projektleder, der kan udjævne de kulturelle forskelle og tage evt. problemer i opløbet. Personligt tror jeg på, at de kulturelle forskelle er den væsentligste faktor, når outsourcing går galt.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hilsen&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ole Rønberg&lt;br&gt;&lt;a target="_blank" href="www.inwrite.dk"&gt;inWrite&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>hvem kan oversætte en bog ?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111407.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 16 Apr 2007 07:39:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:111407</guid><dc:creator>skovkjer</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/111407.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=111407&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Hej Ronberg&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Var lige inde og tjekke dit link til &lt;a href="http://www.worldpartner.com"&gt;http://www.worldpartner.com&lt;/a&gt;. Havde for 2-3 år siden et møde med nogle som havde folk i vietnam.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Vi var alle enige om at de skulle stå for udviklingen af en nyt CMS site. Men da vi skulle igang med at oversætte alle ideer og udkast til engelsk, tog det forlang tid eller blev for dyrt. hvordan kommer i uden om det problem.&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div&gt;Rasmus&lt;/div&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>