Er næsten færdig med at lave min første e-bog men mangler nu at få læst
korrektur på ca. 100 hundred sider. Mit skoleengelsk skulle gerne
oversættes til noget mere professionelt, dog uden at det behøver at
være af allerhøjeste kvalitet. Har lidt opgivet at finde en her i
Danmark, det er simpelthen for dyrt når nu jeg ikke ved om bogen vil
sælge... Jeg ved at der findes billige proof readere rundt om i verden,
men er der nogen der kan anbefale en eller evt. et forum hvor man kan
finde en?
Er selvfølgelig nervøs for at sende min e-bog til en totalt fremmede
person. Denne person ville jo nemt kunne stjæle min bog og hvilket
bevis har jeg så for at det er mig der har skrevet den.... er der nogen
her som har skrevet en e-bog og som har stået i samme situation eller
som kender en god korrekturlæser samt ved hvordan man beskytter sig
overfor at miste et års hårdt arbejde?
Den bedste sikkerhed får du ved enten at bruge nogle du kender eller et mere veletableret og anderkendt bureau. Det sidste er dog også det dyreste.
Sender du bogen ud af landet til en privat oversætter eller lille ukendt oversættervirksomhed er der ingen 100% sikker måde at beskytte dig, da jeg ikke regner med du har penge til at retsforfølge folk i udlandet :)
Jeg mangler nogle sideløbende opgaver samtidig
med at jeg producerer Kong Graas, og mit skriftlige engelsk er på et
ret højt niveau, da jeg har studeret på engelsk de sidste tre år og
dermed brugt det en hel del i praksis mht. rapport- og opgaveskrivning.
Jeg vil meget gerne give dig en smagsprøve, så du kan vurdere om
det er godt nok. Hvis du sender et par sider og samtidig forklarer
hvad bogen handler om, sender jeg om 1-2 dage et
eksempel med et rimeligt tilbud.
Skulle du være interesseret, er min mail kontakt@konggraas.dk
Ja det er jo de bedste løsninger, men jeg har flere projekter kørende
og prøver at holde omkostningerne nede så lidt sparsomlig bliver man
jo. Der er vel heller ingen garanti for om en dansk korrekturlæser
eller en man kender glemmer udkastet til ens bog i toget eller lignende
(når det kan ske for PET så kan det vel også ske for andre). Hmm... min
sparsomlighed må nok gå på kompromi med min paranoia. Man kunne
selvfølgelig splitte bogen i to halvdele og så sende hver halvdel til
to forskellige korrekturlæsere....
Tak for tilbudet. Nu betvivler jeg ikke dine evner indenfor engelsk men
så vidt jeg ved er korrekturlæsning et specielt fagområde som gør at
man er trænet til at opfange fejl der er mere eller mindre usynlige for
os andre. Jeg kender selv flere der er sproguddannede men jeg har
fravalgt dem bl.a. af samme grund. Leder nok mere efter anbefalinger
til udenlandske korrekturlæsere som har engelsk som deres modersmål og
som kan gøre det billigt (jeg kender ikke din pris men kan næsten regne
ud at ingen i DK gider at arbejde for det jeg vil give... lyder lidt forkert
men sådan er det). Men igen, tak for tilbudet.