Hej Alle Er rendt ind i en hovedpine, som jeg skal bruge lidt hjælp til. Jeg skal have fundet et nyt firma navn. Det som jeg selv er kommet frem til er følgende Dansk Data Center European Data Center Nordisk Data Center Nordisk Data Consult Nordisk Data Sulution World Wide Data Solutions Dansk Data Consult Som nogen af jer nok allerede har opdaget er det en IT virksomhed som jeg skal have fundet navnet til. Idag køre firmaet dog under et andet navn som jeg ikke vil komme ind på lige nu da det er en virksomhed jeg er ved og at overtage alle aktiviteter fra. Det som vi kommer til at forhandle er lidt en blandet landhandel da jeg slår alle mine aktiviteter fra min gamle virksomhed og den jeg er ved og overtage aktiviteterne fra ind i en ny virksomhed som bliver ejet af et holding selskab. Ved godt at det er mange ting under et navn men sådan bliver løsningen. Produkterne der bliver handlet med pt. er følgende Online Data Services ( Hosting ) i England / Danmark / Norge / Sverige Salg af brugt PC Dele til udlandet og derfor også opkøb af gamle bruge PC dele Salg af netværks udstyr/løsninger ( Cisco, HP, Juniper ) Salg af reservedele ( PC Dele ) Det er sådan lige i store hovedtræk, det er en stor mundfuld men prøv og kom med nogle konstruktive navne, syntes jeg er gået helt død. På forhånd tak fordi i gav jer tid til at komme med nogle gode svar. :) -Per |
Ide til navn
Side 1 ud af 1 (3 indlæg)
- 1
Jeg kan godt se mig i tvivl omkring et par ting vedrørende dine ideer til et navn? De foreslag du selv lægger frem; har du kommet frem til dem via en brainstorm, eller er det simpelthen din brainstorm? Det kunne jo være godt at vide, om du selv mener at du er inde på noget af det rigtige; eller om navnet ligeså vel kan være noget helt andet. Men. Først og fremmest ville jeg nok ikke blande danske og engelske ord sammen til et firmanavn. Jeg ville gøre op med mig selv, om der er tale om: Danish, Scandinavian, Nordish, World Wide eller Online. Jeg kunne også gøre op med mig selv omkring hvorvidt; center, consult eller solution er mest sigende om forretningen. Spørgsmålet er også, om ordet "data" overhovdet behøver at indgå i navnet? - Hvis du som udgangspunkt strøj ordet data, så tror jeg at du selv ville blive "tvunget" til at tænke i andre baner. For mig virker det som om, at du enten har lavet en alt for struktureret brainstorm; eller at du ikke har været struktureret nok efterfølgende. - Alene kombinationsmulighederne med dine egne bud åbner op for vidt forskellige associationer til din forretning. Som jeg forstår det, så burde du holde det "lokalt" og jeg vil mene, at du bør stryge ordet consult og i stedet fokusere mere på "center" eller "solution", som trods alt åbner op for meget mere. Jeg tænker lidt på, hvad du "prøver at sige", hvad dit image er og hvor meget af dette der kan siges-, eller bliver sagt med et evt. slogan? Men nogle bud kunne jo være... Danish center of Data solutions Danish Datacenter World Wide Data Solutions. Data Trade n´ Aid Scandata Dandata Eurodata Datacenter and Solutions Nordish Data Center and World Wide Hardware solutions... På den anden side må du hellere holde det kort. ;) Men da det kan være svært, at samle alle dine aktiviteter under 1 sigende firmanavn. Så kunne du overveje blot at fokusere på den vigtigste aktivitet og tage udgangspunkt i det. - Jeg tror i hvert fald bare, at du skal passe på med ikke at vælge et navn, som vil "begrænse" forretningen unødigt. Mvh. James |
Side 1 ud af 1 (3 indlæg)