Vi skal om ikke så længe have lavet en engelsk version af vores hjemmeside, da vi er begyndt at få interesse fra udlandet. Hvad er prisen på dette og her nogen i forum der har disse kompetencer som professionelt erhverv? Se siden og tekst på link i signatur |
Oversætter DA - ENG
Kan det virkelig passe det svinger i alt fra 0,2 kr pr ord til 1kr? |
Jeg kunne jo sende dig et tilbud på 5 kr. pr. ord |
Sammenlign mobilpriser med eller uden abonnement
Ja, det skal nok passe. Nogle har det som hovedbeskæftigelse, og skal leve af det, mens andre har det som bierhverv mens de f.eks studerer.
|
I see - tak for feedback |
Du kan finde masser af stavefejl i artikler bragt på de store medier i DK, det burde vel heller ikke forekomme, når de er skrevet af fuldtidsjournalister (professionelle). Så nej, du kan ikke bare gå ud fra at kvaliteten er den samme. |
Sammenlign mobilpriser med eller uden abonnement
|
"Professionel" er jo ikke nogen beskyttet titel ;). Eftersom alle kan tillade sig at kalde sig for professionelle, kan kvaliteten også være meget svingende. Jeg kan kun anbefale dig at undersøge vedkommendes faglige baggrund/uddannelse nærmere og, som nogle af de andre skriver, bed om referencer. |
Mange her på Amino tror de er professionelle oversættere bare fordi det har gået på international gymnasium eller været i udlandet. Der findes dog titlen statsautoriseret translatør som giver sikkerhed for kvaliteten.
|
Titlen giver en sikkerhed for en vis standard, fordi vedkommende har gennemført en uddannelse inden for oversættelse, tolkning og kommunikation. Jeg har dog set oversættelser af svingende kvalitet af statsautoriserede oversætterkollegaer, som har oversat til et sprog, som ikke er deres modersmål - så det er efter min mening en sandhed med modifikationer og grunden til, at jeg selv kun oversætter til mit eget modersmål. |