Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

Oversættelse dansk-tysk/Korrekturlæsning tysk

Side 1 ud af 1 (6 indlæg)
  • 1
Tilmeldt 29. Apr 10
Indlæg ialt: 149
Fra  Web Republic Skrevet kl. 13:25
Hvor mange stjerner giver du? :

Hej,

Jeg vil løbende få brug for at få oversat tekster fra dansk til tysk, eller alternativt få korrekturlæst tyske tekster, så jeg vil gerne høre, hvilket prisleje de der mener at kunne løfte en sådan opgave ligger i?

Der er indtil videre tale om en uforpligtende forespørgsel, så jeg har noget at forholde mig til. 

  • Det er vigtigt, at man mestrer sproget ordentligt, da jeg har mulighed for "nogenlunde korrekt oversatte" tekster allerede (deraf forespørgslen ang. korrektur), så skriv gerne Jeres baggrund.
  • Man skal ikke skrive selve teksterne (kun oversætte/læse korrektur).
  • Teksterne vil omhandle hunde.

Dét, jeg søger er en pris på hhv. ren oversættelse og "kun" korrekturlæsning - gerne en pris pr. ord (da jeg jo ikke ved, hvor meget I evt. kan oversætte/korrekturlæse på en time).
Hvis I gerne vil have et praj om sværhedsgraden, så kig ind på min side til tyskere der holder ferie i Danmark med hund   

Håber på nogle svar, da jeg er lidt "lost" mht. hvilket prisniveau jeg skal forvente....  Smile

Tilmeldt 20. Apr 07
Indlæg ialt: 16014
30% af profil udfyldt
Skrevet kl. 10:48
Hvor mange stjerner giver du? :

Hej Line.

Det ser ud til at være en rigtig spændende hjemmeside. Jeg har kontakt til en virksomhed i Berlin, som netop beskæftiger sig med oversættelse af tekster til tyske hjemmeside, udelukkende professionelle universitetsuddannede mennesker.

Jeg har i sidste uge været nede ved dem, da jeg formidlede en opgave for et Hollandsk firma.
(mail evt. for referencer)

Med tysk er det meget vigtigt at sproget er såvel sprogligt som kulturelt korrekt.

Hvis du er interesseret, kan jeg godt undersøge sagen nærmere. Det afhænger dog helt af dine/Jeres behov, samt om I er interesserede i en fast aftale, eller løs aftale (fra gang til gang). Slutteligt om det er hasteopgaver eller nogle der kan planlægges ind i øvrige opgaver.

Du er meget velkommen til at kontakte mig på email el. telefon, så kan jeg lidt bedre få indblik i opgaven.

Jeg ønsker dig en dejlig dag!

Med venlig hilsen,

 

Mick Hansen

 

Tilmeldt 29. Apr 10
Indlæg ialt: 149
Fra  Web Republic Skrevet kl. 18:52
Hvor mange stjerner giver du? :

Hej Mick,

Tak for de pæne ord om hjemmesiden :-)

Det lyder interessant med din tyske kontakt. Jeg vil dog være ærlig at sige, at der allerede er én, der har meldt sig på banen, som jeg pt. er i dialog med.

Hvis ikke det går som forventet, vil jeg meget gerne have lov at vende tilbage til dig for nærmere information, referencer mv.

Du må også have en dejlig dag :-)

Mange hilsener fra Line.

Fra Hansen
Tilmeldt 14. Dec 09
Indlæg ialt: 174
Fra  bevisible media GmbH Skrevet kl. 20:09
Hvor mange stjerner giver du? :

Jeg har boet i München i 3 år, hvor jeg studerer "Betriebswirtschaftslehre".

Jeg studerer på Tysk, og vil betegne mig som værende på grænsen til at mestre det tyske sprog perfekt. Artiklerne vil blive rettet igennem af min kæreste som er tysker og er igang med at uddanne sig til lærer.

Vi har kompetencerne - og da vi begge er studerende, er vi også villige til at arbejde en del billigere end de fleste profesionelle oversættere.

Pris: 0,50 DKK pr ord ved oversættelse - 0,25 DKK pr ord ved korrektur.

Mvh

Dannie

Tilmeldt 29. Apr 10
Indlæg ialt: 149
Fra  Web Republic Skrevet kl. 21:39
Hvor mange stjerner giver du? :

Fashion-Seller> Tak for din hjælp :-)

Dannie> Tak for din input. Jeg er som nævnt i dialog med en allerede, men vil lige skrive mig bag øret, at du også kunne være interesseret i opgaven.

Skulle det vise sig ikke at forløbe som forventet med min nuværende kontakt, vil jeg gerne have lov til at komme tilbage til dig igen.

Hav' en fortsat god aften.

Mange venlige hilsener fra Line.

Side 1 ud af 1 (6 indlæg)