Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

Læser man gerne amerikansk i UK?

Side 2 ud af 3 (22 indlæg)
Tilmeldt 26. Nov 05
Indlæg ialt: 356
Skrevet kl. 00:20
Hvor mange stjerner giver du? :

Kære Emilie


 


Nej, emnet er bestemt ikke uddebatteret. Jeg spørger mig for rundt omkring, og hver anden gang får jeg det ene svar og hver anden gang det modsatte.


Lige i øjeblikket hælder jeg mest til, at jeg er nødt til at oversætte til engelsk og derefter få oversættelsen korrigeret til amerikansk. Det vil være billigere end 2 oversættelser, tænker jeg.


Så jeg er glad for dit indput, som bestyrker mig i min egen konklusion. Hils din mand og sig tak for hjælpen.


 


Mvh. Bo Jensen


Butik Go’aften


www.goaften.dk


Tilmeldt 11. Feb 07
Indlæg ialt: 3
Skrevet kl. 20:38
Hvor mange stjerner giver du? :

Det er i orden...


hvis du har brug for mere hjælp vil jeg gerne forhøre min søster om det, da hun nok er den jeg kender, der faktisk vil kunne afdebattere det for dig... og min mand + svigermor vil sandsynligvis kunne give endnu et besyv med fra den anden del af atlanten (altså i modsætning til søs som er i USA).


Søster er næsten færdig som oversætter, så jeg er sikker på at hun gerne vil hjælpe dig med at finde ud af hvor du præcist kan få et svar... i forhold til usa og britisk engelsk.


Kom også til at tænke på at du faktisk burde se om der ikke findes en undersøgelse om sproglig tolerance disse lande imellem. Ved, at der er lavet en indenfor de nordiske lande og sjovt nok er svenskere mere tolerante og forstående overfor nordmænd, end nordmænd er overfor svenskere. Helt galt er det med danskerne i forhold til svenskerne, da de procentuelt kun ligger på 30 procent forståelse, når de skal høre svensk... hvorimod den ligger på 60% når det læses.


Ville mene at en sådan lingvistisk sproglig tolerance undersøgelse, ligger et eller andet sted på nettet i en pdf fil og så ville du måske kunne drage en konklusion, som måske var mere videnskabeligt funderet...


Emilie


Tilmeldt 20. Apr 07
Indlæg ialt: 16014
30% af profil udfyldt
Skrevet kl. 21:02
Hvor mange stjerner giver du? :
Dato: 13-02-2007 21:44:38
Forfatter: Kim Gam-Jensen

Er der nogen, der kan komme med konkrete eksempler på forskellene i amerikanske og engelske tekster? Jeg er lidt nysgerrig og kan ikke selv lige komme i tanker om nogle...




Amerikansk / Britisk
color / colour
humor / humour (generelt en del med u, der ikke har det på amerikansk plus en del med "er" i stedet for "re")
tire / tyre
story / storey (etage)
Eraser / Rubber
Rubber / Condom

:)
Tilmeldt 11. Oct 06
Indlæg ialt: 109
Skrevet kl. 10:08
Hvor mange stjerner giver du? :
Hej Bo
 

Nej, man læser ikke amerikansk i UK, hvis man kan blive fri.

 

Englænderne ser amerikansk på samme måde som spanierne ser sydamerikansk, og det er ikke positivt. Europærne kom først og derfor er det deres sprog der betragtes som det korrekte. Meget enkelt og meget primitivt i realitet.

 

Så du gør klogest i at få lavet en oversættelse med to versioner. Start med en engelsk og få en amerikaner til at renskrive den.

 

Må jeg spørger hvor mange sider det er? For det er godt nok en hamper pris du har fået opgivet. Du kunne jo overveje at kontakte en sidste års studerende fra CBS ...


Camilla Amtrup, PangDang, Svendborg.
Fra Århus
Tilmeldt 9. Jan 06
Indlæg ialt: 424
Skrevet kl. 12:07
Hvor mange stjerner giver du? :
Hej Bo,

Da vi skulle oversætte http://ggfree.co.uk til http://ggfree.us , googlede vi lidt rundt og fandt de væsenligste forskelle. e.g. UK: Competitions = US: Sweekstakes. UK: Jewellery = US: Jewelry. osv osv. Så kørte vores programmør noget software oversatte det hele, og så var det dét. Jeg siger ikke at en 300 siders bog er lige så let at gøre det med, men 100 bananer lyder af virkeligt meget, når de to sprog ligger så tæt op ad hinanden som de gør.

Fra Helsingborg
Tilmeldt 26. Feb 06
Indlæg ialt: 2880
Skrevet kl. 15:20
Hvor mange stjerner giver du? :
Dato: 13-02-2007 23:03:09
Forfatter: Ricki Vejsmose

I forhold til ordet ''SMS'', så ved jeg faktisk ikke om de i UK, i modsætning til USA faktisk benytter dette ord eller om det alene er forbeholdt alle os der ikke taler engelsk by birth.




Jeg har lige talt med min Canadiske veninde, og derovre bruger de ordet "text message", og som slang i dagligdagen blot "text"...

Følg mig på youtube under navnet Dimi Hardorff

Tilmeldt 11. Oct 06
Indlæg ialt: 109
Skrevet kl. 16:59
Hvor mange stjerner giver du? :
Også "text message" i GB.

 

Der er skrevet tykke bøger om forskellene mellem amerikansk og engelsk, og det drejer sig ikke kun om ord, men også om vendinger, eller idiomer, som altid vil være de sværeste at oversætte.

 

Mit klare råd, som oversætter, må derfor være at få lavet to selvstændige oversættelser. Alternativt vil jeg mene at een kan gøre det, og så skal den være på "ris"engelsk, altså britisk. Jeg har en fornemmelse af at amerikanerne er langt mere overbærende og nærmest kan finde briterne charmerende i deres "snobbishness".

 

 

Camilla Amtrup, PangDang, Svendborg.
Fra Storkøbenhavn
Tilmeldt 20. Nov 06
Indlæg ialt: 126
Skrevet kl. 19:21
Hvor mange stjerner giver du? :
Dato: 16-02-2007 12:06:56 Forfatter: Claes N.
UK: Competitions = US: Sweekstakes.

 

Håber du mente sweepstakes

Fra Storkøbenhavn
Tilmeldt 20. Nov 06
Indlæg ialt: 126
Skrevet kl. 19:24
Hvor mange stjerner giver du? :
Dato: 16-02-2007 15:20:16 Forfatter: Dimitri Hardorff
Dato: 13-02-2007 23:03:09 Forfatter: Ricki Vejsmose

I forhold til ordet ''SMS'', så ved jeg faktisk ikke om de i UK, i modsætning til USA faktisk benytter dette ord eller om det alene er forbeholdt alle os der ikke taler engelsk by birth.




Jeg har lige talt med min Canadiske veninde, og derovre bruger de ordet ''text message'', og som slang i dagligdagen blot ''text''...


 

Hmm... var vist også det jeg sagde, blot at man i USA ikke benytter SMS

Troede text lå implicit i udsagnet

Fra Storkøbenhavn
Tilmeldt 20. Nov 06
Indlæg ialt: 126
Skrevet kl. 19:27
Hvor mange stjerner giver du? :
Dato: 16-02-2007 16:58:40 Forfatter: Camilla Amtrup
Også ''text message'' i GB.



 

Vidste ikke selv om de faktisk brugte text, men kunne heller ikke helt se hvordan de ville udtale SMS uden at bide i tungen mindst en til to gange

 

Blot pudsigt hvorfor vi alle andre så bruger SMS (Short Message Service) som udtryk

 

Side 2 ud af 3 (22 indlæg)