Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

Kvalitetsoversættelse, dansk - tysk, dansk - engelsk

Side 1 ud af 1 (1 indlæg)
  • 1
Fra Århus
Tilmeldt 16. Mar 09
Indlæg ialt: 5
Skrevet kl. 10:47
Hvor mange stjerner giver du? :

Det billigste tilbud er ikke altid det bedste tilbud!

Hvis din virksomhed har en international profil, så er oversættelsen af dit pressemateriale og hjemmesidetekst en opgave, du skal tage seriøst.

Det nytter ikke, at du har det rigtige præsentationsmateriale og de bedste varer, hvis dine internationale samarbejdspartnere og kunder småklukker over versioneringen af dit budskab.

Vi tilbyder oversættelser udført af uddannede journalister, der har slutsproget som modersmål. Derfor er det ikke bare en oversættelse, men en journalistisk omskrivning til det pågældende sprog.

Prisen varierer efter kompleksiteten af indholdet, så du skal altid forvente et uforpligtende tilbud.

Eksempelvis kan en let læst pressemeddelelse klares for 1,90 pr. ord, hvor tekst med ikke direkte oversættelige sprogblomster, juridiske finurligheder og komplicerede tekniske forklaringer kan lande i omegnen af 3,90 pr. ord.

Hvis du ikke er helt sikker på, om dine eksisterende oversættelser på eksempelvis hjemmeside eller i pressemeddelelsen er lige i skabet, så tilbyder vi en gennemgang med den røde pen.

Naturligvis er der rabat ved fast samarbejde og større projekter

 

 

Side 1 ud af 1 (1 indlæg)