De siger at det er dårligt at have dobbelte tekster, men hvordan forholder det sig til den samme tekst kopieret til et andet sprog? Brugen af keywords vil være lidt anderledes, men essensen af teksten stort set den samme, bare på et andet sprog. Vil søgemaskinen straffe mig for det? Jeg vil ikke tro det, da et site kan være flersproget, men vil gerne høre jeres mening. Det skal nævnes at teksterne vil være på 2 forskellige domæner, og 2 ip adresser. Og vil det give en fordel i SEO hvis keywords på det 2 sprog er ens, men resten af teksten ikke er det. |
Greyzone:De siger at det er dårligt at have dobbelte tekster, men hvordan forholder det sig til den samme tekst kopieret til et andet sprog? Brugen af keywords vil være lidt anderledes, men essensen af teksten stort set den samme, bare på et andet sprog. Vil søgemaskinen straffe mig for det?
Nej, det er ikke et problem.
Greyzone:Og vil det give en fordel i SEO hvis keywords på det 2 sprog er ens, men resten af teksten ikke er det.
Jeg er ikke sikker på, at jeg forstår hvad du mener. Jeg får dog den tanke, at du måske fokuserer lidt for voldsomt på SEO og glemmer at dine tekster først og fremmest skal læses af mennesker. Der er jo ikke meget vundet ved at ligge højt placeret på Google, hvis de brugere der kommer ind på dit site, skynder sig væk igen fordi teksten krampagtigt er udformet til søgemaskiner - og kun i mindre grad sælger det budskab til brugerne, som det trods alt må handle om