Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

Er der et engelsk ord for "kasko" ..?

Side 2 ud af 2 (19 indlæg)
Tilmeldt 20. Apr 07
Indlæg ialt: 16014
30% af profil udfyldt
Skrevet kl. 23:41
Hvor mange stjerner giver du? :

Phillip Dyhr Hobbs:
I think it IS Full comprehensive :)

Thank you very much :-)

Best regards,

Thomas

Tilmeldt 20. Apr 07
Indlæg ialt: 16014
30% af profil udfyldt
Skrevet kl. 23:50
Hvor mange stjerner giver du? :

Jeg har boet i Irland og lejet bil adskillige gange, og det forekommer mig, at man tit bruger betegnelsen "no claims bonus". Kan ikke garantere, at dette er det rigtige ord - specielt ikke siden mr. Hobbs allerede har givet sit besyv, og han er trods alt native English...

Fra Silicon Valley (USA)
Tilmeldt 31. Mar 05
Indlæg ialt: 4047
Fra  InspireAnalytics Inc. Skrevet kl. 01:30
Hvor mange stjerner giver du? :
Gennemsnit 5,0 stjerner givet af 1 person

I min bilforsikrings coverage står der både comprehensive og collision. Comprehensive er alt andet end uheld ifm. kørsel. Hvis et træ vælter ned over bilen, den bliver udsat for hærværk, stjålet og lign. dækkes det af comprehensive.

Mvh Carsten

Tilmeldt 3. Feb 06
Indlæg ialt: 12925
Skrevet kl. 21:50
Hvor mange stjerner giver du? :

Well, you - if anyone - should know, Phillip! :-)

 

Der er måske ikke forskel på Britisk og Australsk engelsk ?? 

Fra Copenhagen
Tilmeldt 31. Oct 07
Indlæg ialt: 3545
Fra  Volt & Volume Skrevet kl. 22:10
Hvor mange stjerner giver du? :

Ravn:

TT Tekstforfatter:

Well, you - if anyone - should know, Phillip! :-)

 

Der er måske ikke forskel på Britisk og Australsk engelsk ?? 

Selvfølgelig er der det. Ligesom der er forskel på Britisk og Australsk engelsk OG Amerikansk engelsk. Men som Australier vil jeg mene, at Phillip har noget bedre styr på forskellene, end den gennemsnitlige dansker. Jeg kender selv mange af dem, eksempelvis at elevator på engelsk typisk hedder "lift" og på amerikansk hedder "elevator". Advokat hedder oftest "Solicitor" på Engelsk og "lawyer" på Amerikansk, etc.

Selv stavningen er forskellig. På Britisk engelsk staves ordet "rygte" rumour, hvorimod det på Amerikansk staves "rumor". Igen: Det ændrer ikke ved, at Phillips forudsætninger for at kende det 100 % korrekte term er noget bedre end dit og mit.

Eller du har måske noget mere konstruktivt at byde ind med?

Tekstforfatter - Jeg har 16 års erfaring fra reklamebureauer og som selvstændig. Ring: 2252 3381.

Tilmeldt 3. Feb 06
Indlæg ialt: 12925
Skrevet kl. 09:25
Hvor mange stjerner giver du? :

TT Tekstforfatter:

Det ændrer ikke ved, at Phillips forudsætninger for at kende det 100 % korrekte term er noget bedre end dit og mit.

Eller du har måske noget mere konstruktivt at byde ind med

Nu er det jo sådan set meget relevant at gøre opmærksom på forskellene  på engelsk,  det er måske ikke konstruktivt at gøre opmærksom på den forskel?

 

 

 

Fra Copenhagen
Tilmeldt 31. Oct 07
Indlæg ialt: 3545
Fra  Volt & Volume Skrevet kl. 19:34
Hvor mange stjerner giver du? :

Ravn:

TT Tekstforfatter:

Det ændrer ikke ved, at Phillips forudsætninger for at kende det 100 % korrekte term er noget bedre end dit og mit.

Eller du har måske noget mere konstruktivt at byde ind med

Nu er det jo sådan set meget relevant at gøre opmærksom på forskellene  på engelsk,  det er måske ikke konstruktivt at gøre opmærksom på den forskel.

Og det er jo netop det, jeg skriver :-) Du prøver at "tage mig i" ikke at forstå nuancerne. Jeg forstår dem bedre end de fleste danskere. Fordi det engelske sprog er en af mine store interesserer. Jeg lancerer snart et amerikansk website med 100 % sprogligt korrekte anmeldelser af musik, hvilket jeg ALDRIG ville gøre, hvis jeg ikke følte mig tryg ved Amerikansk-Engelsk og Engelsk generelt). Alligevel pointerer jeg endvidere, at Phillip utvivlsomt kender til disse nuancer endnu bedre end nogen anden her på Amino. Det var derfor, jeg anbefalede ham.

Jeg klandrer dig ikke for at gøre opmærksom på forskellene, men jeg klandrer dig for tydeligvis at "anklage!" mig for ikke at være opmærksom på dem. Din tone bar præg af, at jeg anbefalede Phillip helt uden at forholde mig kritisk og uden forståelse for det engelske sprog. Jeg ville ikke skrive, at Phillip garanteret har styr på disse nuancer, hvis jeg ikke var opmærksom på dem :-)

Tekstforfatter - Jeg har 16 års erfaring fra reklamebureauer og som selvstændig. Ring: 2252 3381.

Tilmeldt 3. Feb 06
Indlæg ialt: 12925
Skrevet kl. 20:13
Hvor mange stjerner giver du? :

TT Tekstforfatter:
Jeg klandrer dig ikke for at gøre opmærksom på forskellene, men jeg klandrer dig for tydeligvis at "anklage!" mig for ikke at være opmærksom på dem. Din tone bar præg af, at jeg anbefalede Phillip helt uden at forholde mig kritisk og uden forståelse for det engelske sprog.

 

Jeg klandrer dig ikke for noget som helst - gjode såment bare opmærksom på at der kunne være en forskel! Men beklager hvis jeg har fornærmet dit ret store ego. Snup du en tudekiks så nærtagende som du er! 

 

Fra Copenhagen
Tilmeldt 31. Oct 07
Indlæg ialt: 3545
Fra  Volt & Volume Skrevet kl. 20:19
Hvor mange stjerner giver du? :

Ravn:

TT Tekstforfatter:
Jeg klandrer dig ikke for at gøre opmærksom på forskellene, men jeg klandrer dig for tydeligvis at "anklage!" mig for ikke at være opmærksom på dem. Din tone bar præg af, at jeg anbefalede Phillip helt uden at forholde mig kritisk og uden forståelse for det engelske sprog.

 

Jeg klandrer dig ikke for noget som helst - gjode såment bare opmærksom på at der kunne være en forskel! Men beklager hvis jeg har fornærmet dit ret store ego. Snup du en tudekiks så nærtagende som du er! 

 

Jeg har hermed snuppet en tudekiks for at lindre mit store ego (mmm, den smagte faktisk ret godt! :-), som i virkeligheden ikke er et helt så stort ego, men i virkeligheden mere handler om ren og skær retfærdighedssans. Beklager, at jeg tog dig i at forsøge (forgæves) at understrege mine tvivlsomme engelskkundskaber! :-) Peace!

Tekstforfatter - Jeg har 16 års erfaring fra reklamebureauer og som selvstændig. Ring: 2252 3381.

Side 2 ud af 2 (19 indlæg)