Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

Oversættelse af regnskabsbegreber

Side 1 ud af 1 (1 indlæg)
  • 1
Fra Odense
Tilmeldt 21. Mar 11
Indlæg ialt: 32
Skrevet kl. 23:34
Hvor mange stjerner giver du? :

Kære medlemmer,

Jeg arbejder i øjeblikket på en oversættelse af faktureringsprogrammet Simple Invoices, et open source-program, som står til rådighed for alle. Det har tidligere været oversat til dansk, men for længe siden, og jeg er i gang med at lave en ny oversættelse, som kan være til gavn og glæde.

Der er dog nogle begreber, som jeg gerne vil spørge til hos jer, der er mere rutinerede i terminologien end mig.

* Biller
Dette er den person, der opretter fakturaerne. Det nærmeste, jeg kommer, er 'fakturaudstederen', men det er jo ikke verdens mest mundrette udtryk

* Aging
Dette udtryk bruges om fakturaens alder, altså tiden, der er gået, siden den blev oprettet. Jeg var fristet til at bruge ordet 'løbetid', men det kunne (og bør nok) forstås som tiden fra udstedelse til forfaldsdato, og dette tal forholder sig ikke til betalingstidspunktet, alene hvor længe fakturaen har eksisteret.

Side 1 ud af 1 (1 indlæg)