Jeg er ved at registrere en enkeltmandsvirksomhed og vil sælge økologiskt fremstillede boligting, indretning, brugskunst, tekstil m.m. Jeg starter op med en webshop og retter mig primært til danske og svenske kunder. Men planen er, at også åbne en fysisk butik i Sverige fremtiden. Smuk living er mit forslag Og har betydelsen: smuk design, smukke ting
og smuk jord, smuk natur, smukke relationer, smukke betingelser... Min dansk er ikke den bedste, så jeg vil spørge hvad I danskere
associerer til navnet. Er navnet sproglig generende? M.h.t. dansk-engelsk, bøjning ... Det er et godt navn for den svenske marked synes jeg, da smuk ikke har en betydning på svensk, men at det alligevel er en forklaring til firmanavnet. Ordet smuk er ellers et ord som jeg rigtigt godt kan lide, jeg synes det er smukt. Venlig hilsen,
|
Hej,
Jeg syntes navnet er helt super. Troed faktisk du var dansk, som bare syntes det svenske var mere spændende samt en udfordring. Desuden klinger svensk / dansk meget godt sammen så jeg tror bestemt ikke du vil få problemer med det.
Er spændt på at se, din hjemmeside når forhåbentligt snart poster den her inde. Håber du formår at knytte navnet samt den stil navnet henviser til sammen med det rette design.
Held og Lykke her fra,