Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

Undgå dansk fødevarestyrelse

Side 1 ud af 1 (7 indlæg)
  • 1
Tilmeldt 4. May 09
Indlæg ialt: 17
Skrevet kl. 22:21
Hvor mange stjerner giver du? :
Gennemsnit 2,0 stjerner givet af 4 person

Hej.

Jeg har fundet en engelsk producent, der vil sælge mig kosttilskud, som jeg er meget interesseret i. I danmark skal kosttilskud dog være mærket på dansk, og det er noget nært umuligt at lave de labels, hvis ikke man er professionel indenfor området. Det vil koste mig omkring 70.000kr at få en til at lave oversættelserne og anmelde produkterne. Det er meget, taget i betragtning at jeg kun skal købe for 60.000kr. varer.

Jeg har derfor overvejet muligheden for at oprette et engelsk firma, som skal stå for at sælge produkterne over min .dk webshop. Er det muligt på den måde at undgå fødevarestyrelsens lovgivning, når jeg nu sender produkterne fra DK.

Jeg vil gøre det lovligt, men jeg har ingen moralske problemer med det. Så jeg har ikke brug for moralprædiker, men bare en løsning så jeg kan sælge de produkter uden at skulle mærke dem om. Produkterne er fuldt lovlige - også i DK - men jeg har ikke råd til at få lavet danske labels.

Mvh Nicolai

Fra Hvidovre
Tilmeldt 27. Dec 07
Indlæg ialt: 543
Fra  Steinaa Skrevet kl. 08:42
Hvor mange stjerner giver du? :
Gennemsnit 2,0 stjerner givet af 1 person

Du skriver at du vil undgå fødevarestyrelsens lovgivning men i afsnittet nedenunder skriver du at produktet er fuldt ud lovligt i Danmark?... Hvordan hænger det sammen?

Jeg mener umiddelbart ikke der er nogen mulighed der er nogen vej uden om fødevarestyrelsen hvis du vil gøre det "lovligt". Nu er fødevarestyrelsens regler jo udelukkende til for at genere, så du kan vel altid oprette en virksomhed i udlandet og sælge produkterne via en webshop derfra til Danmark.

Fra Korsør
Tilmeldt 26. Feb 09
Indlæg ialt: 5072
Fra  Sliknet Thai-invest aps Skrevet kl. 08:51
Hvor mange stjerner giver du? :
Gennemsnit 4,0 stjerner givet af 1 person

Mht. til oversættelse og labels - har du prøvet at indhente tilbud på dette fra udlandet ?

Labels kan du ihvertfald på produceret til helt andre priser end herhjemme.

Du vil være omfattet af fødevarestyrelsens regler når du har butik her i Danmark.

Mvh

Jesper

www.sliknet.dk

Tilmeldt 4. May 09
Indlæg ialt: 17
Skrevet kl. 17:25
Hvor mange stjerner giver du? :
Gennemsnit 1,0 stjerner givet af 2 person

Tak for svarene begge to.

Produkterne er lovlige i den forstand, at indholdet i produkterne er lovlige. Det "ulovlige" er, at labelen er på engelsk og ikke dansk, som det efter fødevarestyrelsens lovgivning skal være.

Ja, der er også udenlandske firmaer, der oversætter labels. Det er ikke så meget selve oversættelsen, det er mere det juridiske. I DK er der helt bestemte regler for, hvordan sådan en label skal udformes. Hvilken rækkefølge ingredienserne står i, der skal være både latinsk og dansk navn for plantedele, du må ikke have for mange vitaminer og mineraler deri, men heller ikke for lidt. Du må ikke skrive, at produktet er vegetarvenligt. Det er tilladt at sige, at pillerne hjælper mod kolde fødder, luft i maven eller lav selvfølelse, men det er forbudt at nævne, at kosttilskuddet kan hjælpe mod kvalme, ledsmerter eller skinnebenssår.

Alt i alt så skal du være overdrevet godt inde i sagerne for at kunne lave sådan en label rigtig. Det kan almindelig mennesker ikke sætte sig ind. Jeg har flere gange talt med fødevarestyrelsen, og ikke engang de kan finde rundt i reglerne. Fødevarestyrelse har et helt task force team, der udelukkende arbejder med at finde små fejl i markedsføringen af kosttilskud, så de kan gøre produkterne forbudte og give bøder. Selvom man ønsker at gøre alt for at gøre tingene lovligt, så er det næsten umuligt, fordi den danske fødevarelovgivning er næsten umulig at efterleve for en person, der ikke er specialuddannet inden for området.

Så jeg vil gøre alt for at slippe uden om den danske fødevarelovgivning, men jeg vil dog gøre det lovligt.

Jeg kunne godt oprette et firma i England. Men da mit lager er i DK, hører jeg under dansk lovgivning. Jeg har overvejet at flyttet til England, så kan jeg sende produkterne derfra. Det er ærgeligt at man er nødt til at flytte udenlands for at få råd til at starte en virksomhed. Men der er nok ingen vej udenom.

Tilmeldt 8. May 07
Indlæg ialt: 4467
Fra  Remy Skrevet kl. 17:51
Hvor mange stjerner giver du? :
Gennemsnit 3,7 stjerner givet af 6 person

Nu er loven jo lavet sådan for at beskytte Hr og Fru hansen fra paphatte som dig! Hvis du ikke vil holde dig til loven, må du jo bare oprette din virksomhed i England! 

Desuden stemmer prisen på 60-70.000 kr for oversættelse ikke overens med virkeligheden. Til den pris få du garanteret også testet indhold af de piller du prøver på at afsætte i Danmark. 

Du skal også huske på at du har et retsligt ansvar for hvad du sælger!  

Tilmeldt 4. May 09
Indlæg ialt: 17
Skrevet kl. 17:41
Hvor mange stjerner giver du? :

Til Remydk

Jeg synes jo bare, at det er op til Hr og Fru Hansen selv at bedømme deres engelskkundskaber. Hvis Hr og Fru Hansen føler sig utrykke ved at købe et produkt, fordi labelen er på engelsk, så skal de da være velkommen til at lade være. Jeg synes bare, det er synd for Hr og Fru Jensen, at de ikke kan få de gode produkter, fordi fødevarestyrelsen har bestemt, at danskerne ikke selv er i stand til at tage stilling til, om det er et fint produkt, fordi det står på engelsk.

Det forholder sig faktisk sådan, at mange danskere i år 2009 rent faktisk både kan læse, tænke, tage stilling og forstå engelsk. Men den opfattelse deler fødevarestyrelsen (og dig) uheldigvis ikke. Det synes jeg, er en skam.

Og så vil jeg gerne vide, hvor du har din viden omkring oversættelser fra. Giv mig gerne et link, så jeg kan hente den gode pris, du taler om.

Jeg har (nok i modsætning til dig) undersøgt sagen. Lolex er et firma, der tager sig af oversættelser af kosttilskud. De arbejder med en timeløn på 1075 kr. Hvert produkt vil tage minimum 2,5 timer, hvis det går rigtig godt, men det er mest sandsyneligt at det vil tage op til 5 (og måske mere). Det er jo ikke bare ordene, der skal oversættes. Labelen skal også stemme overens med de utallige af love, der er lavet omkring kosttilskud. Det kan tage lang tid - også selvom man lever af at oversætte dem.

Men for at vende tilbage til prisen. Prøv at gange 2,5 timer med 1075 kr. Det er lige med 2687,5 kr. pr. produkt. Og gang så det op med de 25 produkter, jeg vil have oversat. Det er lig med 67187,5 kr. Så jeg vil mene at mit skud på 60-70.000, var rimelig ok.

Jeg har tænkt mig at overholde alle love og regler, hvorfor jeg også spurgte, om der var en lovlig måde at slippe udenom.

Forresten synes jeg ikke, det er pænt at kalde folk for paphatte.

Tilmeldt 20. Apr 07
Indlæg ialt: 16014
30% af profil udfyldt
Skrevet kl. 17:06
Hvor mange stjerner giver du? :
Hello, did you ever sort your problem out ? I would like to hear what happened, as i am in the same situation
Side 1 ud af 1 (7 indlæg)