Hej Jeg er uddannet i Japansk med speciale i oversættelse og semantik, og vil gerne i gang med at arbjde som professionel japansk-dansk oversætter af større værker som romaner og tegneserier (manga). Jeg har tidligere oversat japanske tegneserier med stor succes (dog stoppede det da forlaget lukkede). Jeg vil gerne gøre oversættelse til min karriere så jeg søger tips og råd til at komme i gang. Der er flere japanske romaner som jeg har stor interesse i at oversætte men kan man henvende sig til forlag med så specifikke opfordringer om at købe rettigheder og udgive en roman. Når det drejer sig om andre folks værker kommer man jo ikke udenom et forlag til at det praktiske. Alt input er velkommen. - lox |
Igang som japansk-dansk oversætter (romaner/manga)
Side 1 ud af 1 (1 indlæg)
- 1
Side 1 ud af 1 (1 indlæg)