Hjææælp! Jeg har et seriøst dilemma. Jeg er i den “heldige” situation, at jeg de sidste par år har haft et stort kreativt input i dagligdagen, og at jeg løbende har fået en masse nye, både gode og mindre gode, virksomhedsideer. Jeg er nu et godt stykke over de 100 unikke ideer. Jeg har naturligvis ikke kapacitet til at realisere over 100 forskellige virksomhedsideer. Derfor har jeg besluttet mig for at skrive en bog til det internationale marked, hvor jeg oplister og sælger disse ideer på bogform. og NU kommer problemet! For jeg skal jo have det formuleret i et professionel engelsk, og det er jeg slet ikke god nok til. Jeg er igang med at skrive mine ideer ned på engelsk, men det lyder mildt sagt ad helveds til. Min tanke er derfor at finde en engelsktalende til at om-formulere den til et højere niveau, da jeg ved at oversættelses-priserne er væsentligt billigere i udlandet. Men nu tror jeg godt at i allerede kan se mit dilemma, for hvordan fanden beskytter man selve ens ideer for blot at blive kopieret og omformuleret af den oversætter, som man finder? For i modsætning til en roman eller en virksomheds egen markedsføring som ikke har relevans for andre, så er 100 forskellige virksomhedsideer nok væsentligt mere interessant at ”stjæle” og omformulere så vedkommende måske skriver sin egen bog eller egen blog med dem i stedet, blot i en omformuleret version, og så ryger både pointen og markedsværdine med min bog jo fløjten. så hvordan i alverden finder man en engelsktalende ghostwriter som kan opskalere mine ideer retorisk uden selv at løbe med dem? Hvordan sikrer jeg mig mod plagiat på det store verdensmarked? |
Jeg ville prøve at finde en på Fiverr, hvis du vælger enten en top rated seller vil du få en person som har sin integritet i orden, og som du kan stole på