Hej, Jeg står i den situation, at jeg skal bruge et engelsk registreringsbevis på min enkeltmandsvirksomhed(business license). På Skats hjemmeside, har jeg fundet den danske version, som jeg også fik tilsendt med posten - men ingen engelsk version. Nu er jeg så havnet på CVR.dk under "tilgængelige produkter", hvor der står således: Følgende produkter stilles til rådighed mod betaling for alle:UdskrifterSammenskrevet resumé, tegningsudskrift og andre udskrifter fra Erhvervsstyrelsen leveres kun på dansk. Skal udskriften bruges i udlandet, skal den oversættes af en statsautoriseret translatør og efterfølgende legaliseres i Udenrigsministeriet. Hvis der nogen af jer der læser med, der har erfaring med dette, kunne jeg rigtig godt tænke mig at høre fra jer. Har i betalt og fået oversat jeres? Måske har i klaret jer udenom på en anden måde? På forhånd tak for jeres tid! Magnus |
Vi har også været nødsaget til at få vores dokumenter oversat til både engelsk og til spansk, da de pågældende myndigheder havde krævet det for at vi måtto operere på deres område.
Vær dog på vagt for der findes mange translatører. nogle af dem siger enda at de er autoriserede og det er også rigtigt. men der skal en særlig autorisation til hvis dokumenterne skal kunne Apostillres. Prisen for en autorisseret translatør til engelsk eller spansk. ligger på ca 500 kr + moms pr A4 side,, afhænger dog af mængden af tekst herpå. derudover kommer gebyret til Apostillering som er 180 kr pr A4 side, samt evt forsendelse hvis man ikke bor i kbh. der er dog nogle af de translatører der ligger i kbh som laver det hele for en. de både oversætterog sørger for at dokumenterne bliver apostilleret. merprisen herfor er på ca 50 kr.
prøv evt at google autoriseret translatør i kbh. så skulle du gerne finde nogle som du kan ringe og spørge
mvh
Yiced