Hvis man skal have oversat et juridisk gældende dokument som f.eks. vielsesattest fra Thailand, som skal bruges til familieasammenføring, findes der så bureauer, der skal forestå dette? Eller er der ingen krav blot oversættelsen er autoriseret? Mvh. Linda |
Ork ja, masser. Googl selvLinda Baagøe:Hvis man skal have oversat et juridisk gældende dokument som f.eks. vielsesattest fra Thailand, som skal bruges til familieasammenføring, findes der så bureauer, der skal forestå dette?

Jeg ved ikke om der er forskellige regler for EU og ikke-EU, men jeg har personlig erfaring for, at kravet til skilsmissepapirer, dåbsattest o.a. kun er, at det er et autoriseret bureau der har oversat det ... i dette tilfælde fra polsk.Linda Baagøe:Eller er der ingen krav blot oversættelsen er autoriseret?
Global Voices kommer først op på Google og de klarer bl.a. thai.