Jeg sysler lidt med tanken om at starte en konsulent virksomhed op i Danmark som jeg ogsaa har drevet her i USA-
Mit spoergsmaal er- hvad sprog skal den danske del af firmaet bruge paa deres hjemmeside. Umidbart vil alle sige.... DUHHH- Dansk,
men problemet er at inden for et teknisk felt som 802.11 netvaerk, er sproget engelsk- nogen af de problemstillinger som man kan opleve i 802.11 netvaerk, tror jeg slet ikke man kan oversaette, bare noget saa simpelt som en AP- access point, er engelsk. Her er et link til en hjemmeside jeg engang brugte, der er parkeret uden domaene.... http://gwstest.moonfruit.com Vil det vaere bedst at bruge gws.dk eller gws.com og have den paa engelsk?
Jeg kan betale for oversaettelsen til Dansk, men er bange for at de vil se maerkeligt ud, hvis hvert 10 ord er engelsk.
Glemte at sige at den Danske side naturligvis vil have CVR nummer- og social media-, men problemet for mig ligger som sagt i hvordan man klarer engelsk til dansk konversionen
Hej Adam, hvis det var mig ville jeg lave den på dansk og så bruge alle de engelske fagudtryk i teksten - vi er enormt gode til at tage engelske udtryk til os og det virker mest naturligt at de ikke oversættes, på den måde forstår folk det også hurtigt og kan nemt google dem også for bedre forståelse i engelsksproget sammenhænge også :)
Jamen jeg kan bruge det til rigtig meget. Vil droppe ideen om at have en .dk hjemmeside paa engelsk- virkede ogsaa lidt forkert, og satse paa en paa dansk-