Som en udløber af min bloga1000ideas.com har jeg begået en lille mini ebog på små 30 små sider, hvor jeg giver nogle af mine metoder til at få ideer på væk gratis. Nogle af koncepterne er nogle man har set før i andre udgaver og nogle af dem er helt mine egne.
Som ekstra incitament til at læse bogen, kan nævnes at den indeholder helt konkrete down to earth metoder til hvordan man får ideer, med ikke nødvendigvis groundbreaking, men til gengæld let forståelige eksempler.
Jeg kan godt lide din hjemmeside. Fedt koncept! Dog må jeg spørge dig om det er meningen at sproget skal være så street? For eksempel skriver du "gonna" i stedet for going to, got i stedet for have og så videre.
Desuden har du en tendens til at skrive sammensatte navneord i et ord, selvom de på engelsk er i flere. Det fjerner lidt fokus fra det eller super koncept.
Jeg har ikke hentet din bog endnu, gør det senere i dag, men jeg håber at du har skrevet lidt mere "standard" i den, medmindre det naturligvis er et image thing i hvilket tilfælde du bare kan ignorere dette indlæg.
Jeg kan godt lide din hjemmeside. Fedt koncept! Dog må jeg spørge dig om det er meningen at sproget skal være så street? For eksempel skriver du "gonna" i stedet for going to, got i stedet for have og så videre.
Det er ikke et forsøg på at være street, men resultatet af ophold i dele af USA hvor sproget er således, og jeg forsøger ikke at lade det skinne igennem. Jeg havde en til at læse hurtig korrektur på bogen og hun påpegede det samme, så der skulle gerne være renset mere ud der :-) Men desværre er mit engelsk amerikaniseret lige lovlig meget, hvilket egentlig gør ondt på en anglofil :-)
Men tak for input, jeg forsøger at holde mit "slang" i ave, det lykkes så desværre ikke så godt :-)
Jeg kan godt lide din hjemmeside. Fedt koncept! Dog må jeg spørge dig om det er meningen at sproget skal være så street? For eksempel skriver du "gonna" i stedet for going to, got i stedet for have og så videre.
Det er ikke et forsøg på at være street, men resultatet af ophold i dele af USA hvor sproget er således, og jeg forsøger ikke at lade det skinne igennem. Jeg havde en til at læse hurtig korrektur på bogen og hun påpegede det samme, så der skulle gerne være renset mere ud der :-) Men desværre er mit engelsk amerikaniseret lige lovlig meget, hvilket egentlig gør ondt på en anglofil :-)
Men tak for input, jeg forsøger at holde mit "slang" i ave, det lykkes så desværre ikke så godt :-)
Ah, ja. De gæve amerikanere de korrupterer vores herlige sprog.
Oh well, du gør dig jo forstået.
Hvis du er interesseret kan jeg godt hjælpe med lidt korrekturlæsning, gratis. Det tager mig ikke lang tid at rette de mest graverende fejl i et indlæg og det ville være en fornøjelse for mig at hjælpe dig.