Det gælder kun for DK domæner. Ud over det så er "new socks" jo en almindelig betegnelse, og ikke noget varemærke. Og til sidst så er jeg personligt i mod at "fravriste" folk deres domæner. Hvis man ikke bryder nogle varemærker e.lign. så må det være først til mølle og det frie marked, der styre showet :-).
Så kunne du have et topbanner med et billede af en mand som var tydeligt træt af at shoppe, med poser i begge hænder. Så skal folk da nok forstå ordspillet.
Og ellers kan du jo bare kalde den shoppingsocks, uden at give ordspillet ekstra opmærksomhed - dem som bider mærke i det, synes det er sjovt, og dem som ikke bemærker det - ja, de synes jo bare det er et udemærket navn til en webshop med sokker. :)
Ikke nødvendigvis (jeg har i øvrigt søgt en masse visdom i et par af dine blogindlæg). Grunden til jeg vælger en engelsk betegnelse er følgende: Jeg får desværre ikke mulighed for lokal kundeservice eller lokal returadresse, derfor kan jeg lige så godt sende signalet at det er en "international" forretning den "lokale" handler med.
Personligt kan jeg også godt lide signalet at "det er sokker og kun sokker" du kan købe her, går igen hele vejen.
Så kunne du have et topbanner med et billede af en mand som var tydeligt træt af at shoppe, med poser i begge hænder. Så skal folk da nok forstå ordspillet.
Og ellers kan du jo bare kalde den shoppingsocks, uden at give ordspillet ekstra opmærksomhed - dem som bider mærke i det, synes det er sjovt, og dem som ikke bemærker det - ja, de synes jo bare det er et udemærket navn til en webshop med sokker. :)