Jeg er i øjeblikket igang med at stable en webshop på benene, og i den forbindelse skal jeg købe ind fra en australsk forhandler.
Uden at røbe for meget handler det om at jeg skal købe nogen smykker til BTCsalg.
Har snakket lidt frem og tilbage med firmaet i et par måneders tid og nu er tiden så kommet til at jeg skal bestille, og i den forbindelse er jeg kommet lidt på ideen om at vi skal have lavet en form for kontrakt. Er der nogen af jer der har et eksempel på hvordan sådan en kunne se ud på engelsk, eller hvor jeg eventuelt kan finde brugbare ressourcer til dette?
Inde på startvaekst har jeg fundet et udkast til en kontrakt, men den er på dansk, og jeg mener ikke at mine engelsk kundskaber gør mig helt i stand til at oversætte den proffesionelt.
Er der andre ting i eventuelt mener jeg skal have på plads?
Der ville jeg nok kontakte en jurist eller advokat da du skal være sikker på at der aftales noget om hvilken lovgivning kontrakten skal handles for, hvilke lande evt. ret-sager skal foregå i, sørge for leveringssted osv. osv. osv. - jeg tror ikke du kan finde et "standardeksempel" når det er på tværs af lande grænser / EU-grænser. Havde du handlet med en dansk virksomhed havde det været noget helt andet, da begge er underlagt samme lovgivning - men det er ikke tilfældet med en australier.