Det der "A" - Amino.dk
på Amino
Bliv gratis medlem på Amino
 

Køb et Amino Sponsorlink

 

Nye ekspertblog-indlæg
om  Marketing & Salg (Ikke Internet)

Læs flere ekspertindlæg
 

Top karmaliste (30 dage)

De flinkeste Amino’er der hjælper mest med "Hjælp til markedsføring & branding (Ikke internet) "

 

Det der "A"

Side 1 ud af 2 (11 indlæg) 1 2 Næste >
Amino-karma 192
Fra Viborg
Tilmeldt 21. feb 16
Indlæg ialt: 40


Fra lumjo.dk
Skrevet 13-03-2018 kl. 07:54

Hej.

Jeg er ved at udarbejde marketing materiale, og er stødt på en udfordring i det engelske sprog :)

Det drejer sig om der skal være et "a" i sætningen, og skal der "s" i "effects" i 2.:

1. Products with a head turner effect.

2. Products with head turner effects.

3. Products with a head turning effect.

Takker.

Amino-karma 2.722
Fra København
Tilmeldt 17. maj 16
Indlæg ialt: 849

Skygge Manden
Skrevet 13-03-2018 kl. 08:38

An/A på engelsk, er ligesom på dansk : en eller et foran et ord

Amino-karma 2.722
Fra København
Tilmeldt 17. maj 16
Indlæg ialt: 849

Skygge Manden
Skrevet 13-03-2018 kl. 08:39

Og "s" på engelsk er ligesom ental i 3.person og bruges kun i she/he/it

Amino-karma 2.722
Fra København
Tilmeldt 17. maj 16
Indlæg ialt: 849

Skygge Manden
Skrevet 13-03-2018 kl. 08:49

Ental:

I have 《 1.person
You have 《 2.person
He/she/it has 《 3.person

Fleretal:

We have 《 1.person
They have 《 2.person
You have 《 3.person


Og så kan du bøje have/has

Amino-karma 2.722
Fra København
Tilmeldt 17. maj 16
Indlæg ialt: 849

Skygge Manden
Skrevet 13-03-2018 kl. 08:53

Jeg giver dig et sidste eksempel.

Når du bruger alt andet end she/he/it skriver du "run"

Men når bruger she/he/it så skriver du "runs"

Amino-karma 192
Fra Viborg
Tilmeldt 21. feb 16
Indlæg ialt: 40

Kim Steen Kristensen
Fra lumjo.dk
Skrevet 13-03-2018 kl. 09:01

Tak.

Det har jeg læst nu, men ift. ovennævnte sætninger ved jeg ikke om jeg blev klogere.

Der skal vel ikke et "an" ind i stedet for "a"?

Amino-karma 3.890
Tilmeldt 11. jan 12
Indlæg ialt: 752

Jesper I. P
Skrevet 13-03-2018 kl. 09:12

Kim Steen Kristensen :

Tak.

Det har jeg læst nu, men ift. ovennævnte sætninger ved jeg ikke om jeg blev klogere.

Der skal vel ikke et "an" ind i stedet for "a"?



A/an er meget meget nemt på engelsk.

A hvis næste ord starter med konsonantlyd.

An hvis næste ord starter med vokallyd

Grunden til jeg siger konsonantlyd er at y som jo er en vokal giver konsonantlyd i starten af et ord.

Amino-karma 2.722
Fra København
Tilmeldt 17. maj 16
Indlæg ialt: 849

Skygge Manden
Skrevet 13-03-2018 kl. 09:16

I den sætning du skriver, skal bare bare et "a"

Amino-karma 13
Tilmeldt 12. feb 18
Indlæg ialt: 4

Betelgeuse
Skrevet 13-03-2018 kl. 09:41

Products with head-turning effect

Der skal bindestreg i head-turning. Reglerne for sammensatte og forbundne ord, er lidt anderledes på engelsk.

Udelad «a» i sætningen, hvis den står som opremsning eller punktvis beskrivelse. Det er skarpere og unødvendige ord bør udelades.

Hvis det står som del af en længere forklaring skal der hellere være kongruens/sammenhæng og siden alle «indefinite articles» ikke kan udelades, skal du ikke udelade nogen.

Amino-karma 41.807
Tilmeldt 3. feb 06
Indlæg ialt: 10.179

Ravn
Skrevet 13-03-2018 kl. 11:08

Kim Steen Kristensen :
Jeg er ved at udarbejde marketing materiale, og er stødt på en udfordring i det engelske sprog :)

Det engelske sprog er langt svære end de fleste danskere tror, iøvrigt blandet mange også britisk og amerikansk samme , så du bør få en med engelsk som modersmål til at lave Copy editing på din tekst så den bliver optimal og "fitness for its purpose"

Side 1 ud af 2 (11 indlæg) 1 2 Næste >

RSS-feed
 
Besøg vores andre hjemmesider :