Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE
Hvor mange stjerner giver du?

Hvad får du for pengene?

847 Visninger
Hvor mange stjerner giver du? :
26 November 2010

Når du bestiller en oversættelse, vil du måske undre dig over, at forskellige kontorer har varierende priser for samme type opgave - eksempelvis en oversættelse af din hjemmeside til ungarsk eller engelsk. Og ja, det skyldes rent faktisk det kedelige og fortærskede men i denne sammenhæng uhyggeligt ofte oversete forhold, at der i rigtigt mange tilfælde ER et forhold mellem pris og kvalitet. Eller for at sige det på en anden måde: Du får, hvad du betaler for. Spørgsmålet er så: Véd du, hvad det er?

En oversættelse er nemlig ikke nødvendigvis blot en oversættelse. Kort fortalt kan man enten købe en oversættelse, der har været korrekturlæst af en separat oversætter eller en oversættelse, hvor teksten er blevet korrekturlæst af sammen person, som i første omgang oversatte teksten. Har du prøvet at læse korrektur på en tekst, du selv har skrevet - en ansøgning måske? Og hvordan gik det, når du tog samme tekst frem og kiggede på den noget tid senere? Med stor sandsynlighed blev du overrasket over at snuble over et par skønhedsfejl her og der.

Når du bestiller din oversættelse, så tænk på, at professionelle translatører ganske vist er særdeles trænede og omhyggelige i deres sprogbehandling, men at de er ikke overmennesker. Så hvis du vil være absolut sikker på, at den vare = oversættelse du køber, har gennemgået en optimeret kvalitetssikring, så aftal med dit oversættelseskontor, at leveringen sker med separat korrektur. Måske betaler du et par kroner ekstra for at få to m/k´er på opgaven i stedet for én, men det er penge godt givet ud i forhold til at skulle bruge tid og ressourcer på at foretage efterfølgende rettelser. Omvendt kan der jo også være mange gode grunde til, at du ikke har behov for den optimerede og måske lidt dyrere kvalitetssikring - hovedsagen er blot, at du har gjort dig tanker om det, inden du går ud og køber oversættelser, og at du får indgået en klar aftale med din sprogleverandør. Så véd du, hvad du får for pengene! 

Mange oversættelseskontorer oplyser også om deres kvalitetssikring på deres hjemmeside, og det kan godt være de 5 minutters tid værd, at se hvad de skriver. Hvis blogindlægget her har givet dig lyst til flere detaljer, er du også velkommen til at besøge os på Scandinavian Language Services hjemmeside og læse videre: http://www.sls-online.eu/da/oversaettelser/kvalitetsstandarder

Hvor mange stjerner giver du? :
Få besked når Mette skriver Skriv dig op