(OK - nu er jeg lige færdig med at forfatte et indlæg, som jeg endda har beskåret voldsomt. Alligevel fremstår jeg som en gakket, lalleglad sprogklovn, der mangler seriøs fylde i livet. Nå, hva' pokker - jeg tror jeg offentliggør det alligevel).
Jeg stornyder, når nogen gør sig umage med at skrive i et levende sprog, og jeg beflitter mig også selv på at holde mit sprog i god form.
I dette indlæg vil jeg berette om nogle af de ingredienser, der skal i gryden, hvis du vil koge dig en sprogligt velsmagende ret.
Vælg verbet med omhu.
Verbet (udsagnsordet) er sætningens motor. Verbet beskriver sætningens handling. Hvis du gerne vil vække dit slumrende sprog, så det sprudler i stedet for at klaske sammen, kan du starte med at vælge bedre verber.
Bemærk f.eks. forskellen på disse sætninger:
"Jeg kørte ud ad vejen."
"Jeg befordrede mig ud ad vejen."
"Jeg sneglede mig ud ad vejen."
"Jeg fløj ud ad vejen."
Den handling, som sætningen beskriver, er den samme i alle fire tilfælde, men hvor den første er ordinær, og den anden er formel, bliver de to sidste levende. Levende verber er verber, som danner billeder i læserens hjerne. Hvis det er svært at finde et levende verbum, kan du prøve at omformulere din sætning til et spørgsmål med "Hvordan", og erstatte den oprindelige sætning med dit svar:
"Hvordan kørte du ud ad vejen?" "Jeg slingrede ud ad vejen."
Livligt sprog omfatter meget andet end blot saftige verber.
Man kunne nævne:
- Maleriske metaforer
- Ordspil
- Dobbeltbetydninger
- Mere eller mindre skjulte henvisninger
- og masser af andre lækre virkemidler
Men for at bevare et levende sprog, er det vigtigste at holde sit skriftlige sprog i gang.
Jeg har nogle forskellige øvelser, som jeg dyrker jævnligt.
Disse øvelser bliver ikke til færdig tekst, men de skærper opmærksomheden på min sprogbrug.
Øvelse 1. 6-ordsromaner.
Hemmingway har komprimeret en hel tragedie i følgende seks ord: "For sale: Baby shoes. Never worn."
Instruktionen til øvelsen er altså: Skriv en hel historie på nøjagtig seks ord.
Hvis du følger mig på twitter, http://twitter.com/HansKjer, får du jævnligt én af mine 6-ordsromaner.
Den seneste er en speciel 6-ords Lars Lilholt-thriller: "Kald det kærlighed - kald det lig...", men der har også været min egen meget poetiske yndlingshistorie: "Svømmede hen i de forkerte øjne."
Øvelsen skærper præcision i udtrykket. Eksperimentér her også med, hvor stor forskel udskiftning af et enkelt ord kan betyde:
- Smaskede hen i de forkerte øjne
- Svømmede ind i de forkerte øjne
- Svømmede hen til de forkerte øjne
- Svømmede hen i de matterede øjne
- Svømmede hen i de forkerte badebukser
Du er velkommen til at supplere med dine egne 6-ordsromaner som svar på dette indlæg.
Øvelse 2. Uddyb i det uendelige (en ret nørdet øvelse):
- Start med en simpel sætning: "Mekanikeren reparerer min blå bil."
- Uddyb det første ord - forklar ordets betydning til én som ikke ved, hvad det er. En mekaniker kan f.eks. uddybes til "én som reparerer biler":
"Han, som reparerer biler, reparerer min blå bil." - Uddyb det næste ord fra den oprindelige sætning - at reparere kan f.eks. uddybes til "genskabe den oprindelige funktionalitet":
"Han, som reparerer biler, genskaber den oprindelige funktionalitet af min blå bil." - Uddyb det næste ord - min betyder "den, som tilhører mig"
"Han, som reparerer biler, genskaber den oprindelige funktionalitet af den blå bil, som tilhører mig." - Uddyb det næste ord - blå er "samme farve som havet":
"Han, som reparerer biler, genskaber den oprindelige funktionalitet af den bil, som har samme farve som havet, og som tilhører mig." - Uddyb det sidste ord - en bil er "et firhjulet, motoriseret køretøj":
"Han, som reparerer biler, genskaber den oprindelige funktionalitet af det firhjulede, motoriserede køretøj, som har samme farve som havet, og som tilhører mig." - Start forfra og bliv ved til du ikke orker mere:
- Personen af hankøn, som reparerer biler, genskaber den oprindelige funktionalitet af det firhjulede, motoriserede køretøj, som har samme farve som havet, og som tilhører mig.
- Personen af hankøn, som genskaber den oprindelige funktionalitet af firhjulede, motoriserede køretøjer, genskaber den oprindelige funktionalitet af det firhjulede, motoriserede køretøj, som har samme farve som havet, og som tilhører mig.
- Personen af hankøn, som genskaber den oprindelige funktionalitet af firhjulede, motoriserede køretøjer, omdanner den nuværende funktionalitet til den oprindelige funktionalitet af det firhjulede, motoriserede køretøj, som har samme farve som havet, og som tilhører mig.
- osv.
Øvelsen er ganske morsom, hvis man er flere sammen, der så bruger f.eks. 10 minutter på den samme grundsætning.
En variation af øvelsen er at bruge synonymer på en måde, så det samme betydende ord ikke må gentages i den ny sætning:
- Personen af hankøn, som genskaber den oprindelige funktionalitet af firhjulede, motoriserede køretøjer, omdanner den nuværende fejlagtige måde at fungere på til den oprindelige virkemåde af det med fire påmontederede hjul og med motor installerede befordringsmiddel, som reflekterer samme bølgelængde af lyset som oceanet, og som ejes af undertegnede.
God fornøjelse med at bringe livet ind i dit sprog.
Bloggen bliver til en bog.
- Vil du vide hvornår?
Efter at have blogget om virksomheders kommunikation i en måneds tid har jeg besluttet at samle mine erfaringer i en bog.
Bogen vil komme til at indeholde flere emner, flere eksempler og flere konkrete anvisninger end bloggen.
Om det bliver en e-bog eller én af papir har jeg endnu ikke besluttet.
Send en mail med ”Kommer bogen ikke snart” i emnefeltet til kjer@kjers.com – så holder jeg dig opdateret.
Mvh Hans