<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.amino.dk:443/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Jura, kontrakter, lovgivning, ophavsret m.m.</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/2869.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><description>&lt;p&gt;Jura, kontrakter og alt det med sm&amp;aring; er til diskussion her. Mange iv&amp;aelig;rks&amp;aelig;ttere er superdygtige forretningsfolk, men n&amp;aring;r det kommer til administration, dokumentering og myndighedernes krav g&amp;aring;r det nogle gange galt. Derfor hj&amp;aelig;lper vi her hinanden med at strikke korrekte kontrakter og aftaler sammen, som sikrer dig og din virksomhed. Ofte diskuterer vi ogs&amp;aring;, hvordan man b&amp;oslash;r forholde, n&amp;aring;r skaden er sket, og eksempelvis ens ophavsret er kr&amp;aelig;nket, eller hvis man har lagt sig ud med myndigheder, samarbejdspartnere eller medarbejdere. Forummet handler ogs&amp;aring; om det stigende antal p&amp;aring;bud og regler, som myndighederne p&amp;aring;l&amp;aelig;gger virksomheder og iv&amp;aelig;rks&amp;aelig;ttere.&lt;/p&gt;</description><dc:language>da</dc:language><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>Svar: Oversættelse af stævning?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1695038.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Tue, 26 Apr 2016 11:02:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1695038</guid><dc:creator>Pythonrap</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1695038.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=2869&amp;PostID=1695038&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hej Arguins&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den havde jeg ikke set, dit indl&amp;aelig;g.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div&gt;&lt;div class="ico_reply_quote"&gt;&lt;/div&gt; &lt;strong&gt;arguins:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den st&amp;aelig;vning du har modtaget, hvem er her st&amp;aelig;vnet et dansk selskab, et udenlandsk selskab eller dig personligt.&lt;br /&gt;Er st&amp;aelig;vningen indgivet mod et selskab med forretningssted i det p&amp;aring;g&amp;aelig;ldende land, er det s&amp;aring; ikke rimeligt at antage at selskabet er i stand til at forst&amp;aring; en st&amp;aelig;vning i dette lands sprog?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Har handlet med leverand&amp;oslash;ren i 9 &amp;aring;r. F&amp;oslash;rste &amp;aring;r med selskabsform og CVR. NR. S&amp;aring; fjernes i fl&amp;aelig;ng CVR. NR og selskabsform.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AG i Tyskland har givet ret til, at det er en personforf&amp;oslash;lgelse, da CVR. NR og selskabsform ikke er anf&amp;oslash;rt p&amp;aring; de omhandlende fakturaer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som S&amp;oslash;ren skriver s&amp;aring; skal du selv s&amp;oslash;rge for overs&amp;aelig;ttelse af din st&amp;aelig;vning, s&amp;aring;fremt de v&amp;aelig;lger at st&amp;aelig;vne en modpart med base i udlandet (hvis jeg har forst&amp;aring;et det korrekt).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeg har selvf&amp;oslash;lgelig st&amp;aelig;vnet den anden vej ogs&amp;aring;. Da mit mit krav er v&amp;aelig;sentligt st&amp;oslash;rre, var jeg jo klar til at lade differencen indg&amp;aring; p&amp;aring; min konto hos kreditor. Efterf&amp;oslash;lgende skulle en eller to handler s&amp;aring; udligne det sidste. Men det skete ikke. Som vi ellers har gjort i alle &amp;aring;r.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med hensyn til overs&amp;aelig;ttelse:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeg har l&amp;aring;nt I-Domsforordningen og har fundet en dom: Artikel 43, a. Den st&amp;aelig;vning jeg modtog, skulle v&amp;aelig;re p&amp;aring; dansk. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse af stævning?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681175.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 22 Feb 2016 08:57:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1681175</guid><dc:creator>arguins</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681175.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=2869&amp;PostID=1681175&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Den st&amp;aelig;vning du har modtaget, hvem er her st&amp;aelig;vnet et dansk selskab, et udenlandsk selskab eller dig personligt.&lt;br /&gt;Er st&amp;aelig;vningen indgivet mod et selskab med forretningssted i det p&amp;aring;g&amp;aelig;ldende land, er det s&amp;aring; ikke rimeligt at antage at selskabet er i stand til at forst&amp;aring; en st&amp;aelig;vning i dette lands sprog?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Som S&amp;oslash;ren skriver s&amp;aring; skal du selv s&amp;oslash;rge for overs&amp;aelig;ttelse af din st&amp;aelig;vning, s&amp;aring;fremt de v&amp;aelig;lger at st&amp;aelig;vne en modpart med base i udlandet (hvis jeg har forst&amp;aring;et det korrekt).&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse af stævning?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681171.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 22 Feb 2016 08:20:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1681171</guid><dc:creator>Ib Abildgaard, RÅD &amp;amp; MAL</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681171.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=2869&amp;PostID=1681171&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div&gt;&lt;div class="ico_reply_quote"&gt;&lt;/div&gt; &lt;strong&gt;Pythonrap:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Men hele sagen ender ud i ingenting, for jeg har jo et st&amp;oslash;rre modkrav.&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.amino.dk/emoticons/emotion-5.gif" alt="Wink" /&gt; Hvorfor ?? S&amp;aring; kan du vel sags&amp;oslash;ge ??&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse af stævning?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681170.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 22 Feb 2016 08:18:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1681170</guid><dc:creator>Pythonrap</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681170.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=2869&amp;PostID=1681170&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Til S&amp;oslash;ren&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tak for den info. Men i denne sag, st&amp;aring;r der at danske domstole IKKE skal tage stilling til om det er korrekt grundlag?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EU-momsbekendtg&amp;oslash;relsen er overtr&amp;aring;dt, EU-momsdirektivet er overtr&amp;aring;dt og Artikel 14 i Bruxellex I-forordningen er tilsidesat. Disse er Danmark jo tiltr&amp;aring;dt.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Men hele sagen ender ud i ingenting, for jeg har jo et st&amp;oslash;rre modkrav.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse af stævning?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681160.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 22 Feb 2016 07:35:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1681160</guid><dc:creator>Søren Vasegaard Andreasen</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681160.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=2869&amp;PostID=1681160&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Det her er slet ikke s&amp;aring; simpelt. Hvis du st&amp;aelig;vner en udenlandsk person/virksomhed ved en dansk domstol, skal der udover den danske st&amp;aelig;vning indleveres en autoriseret overs&amp;aelig;ttelse til sags&amp;oslash;gtes lokale sprog.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bliver du derimod st&amp;aelig;vnet ved en domstol i et andet EU-land, er det sags&amp;oslash;ger, der skal s&amp;oslash;rge for, at st&amp;aelig;vningen overs&amp;aelig;ttes til dansk, inden den forkyndes for dig. Der er en r&amp;aelig;kke regler, der skal v&amp;aelig;re overholdt, f&amp;oslash;r en dom mod dig fra et andet EU-land kan gennemf&amp;oslash;res ved fogedretten i Danmark. Jeg havde en sag for en del &amp;aring;r siden, hvor en klient blev sags&amp;oslash;gt og d&amp;oslash;mt ved en domstol i Italien, og hvor st&amp;aelig;vning m.v. kun var blevet fremsendt til virksomheden p&amp;aring; italiensk. Den afviste de danske domstole at inddrive, da procesreglerne ikke var opfyldt.&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse af stævning?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681004.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 21 Feb 2016 14:20:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1681004</guid><dc:creator>Trusted Partner</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1681004.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=2869&amp;PostID=1681004&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Det bestemmes af lokal lovgivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I EU kan lokale domme dog &amp;quot;flyttes&amp;quot; over grænser, så en sag, hvor en dansk virksomhed dømmes Polen, også har retsvirkning i DK. Og jeg tror det er denne praksis trådstarter er lidt trist over. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Med ændrede retsforbehold vil det dog have været således, at en dansk virksomhed vil kunne ansøge om at få sin rettergang i DK.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Men det ville flertallet ikke. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det positive er dog, at en polsk virksomhed med forretning i DK jo også kan dømmes efter dansk lov.&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse af stævning?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1680986.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 21 Feb 2016 12:50:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1680986</guid><dc:creator>Ravn</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1680986.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=2869&amp;PostID=1680986&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Trusted Partner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hvem / hvordan bestemmes v&amp;aelig;rnetinget indenfor EU&amp;nbsp;/ 3. lande hvis der ikke er aftalt et v&amp;aelig;rneting i samhandelsbetingelserne. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse af stævning?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1680928.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 21 Feb 2016 00:59:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1680928</guid><dc:creator>Trusted Partner</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1680928.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=2869&amp;PostID=1680928&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;For at svare på dit spørgsmål. Danmark er ikke sat udenfor, nej!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Men det gør det bestemt ikke nemmere at være international virksomhed med base i Danmark, efter at det lille osteklokkeland valgte at stemme nej til ændring af retsforbeholdet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er din virksomhed stævnet i et andet EU land, så er det ved EU-praksis muligt, at det er dette lands love- og retspraksis, der er gældende i sagen. Meget lov er dog ens over grænserne, men retspraksis kan være ganske forskelligt. Ligeledes er der landets eget sprog, der er gældende. Dog kan man komme langt med engelsk i egne processkrifter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det virker ikke til, at du har en advokat til at hjælpe dig, hvilket jeg må anbefale. Herunder kan du ikke bare uden videre kaste dansk paragrafstof efter er andet EU-land. Det er særligt vigtigt at du ankestævner korrekt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er din virksomhed stævnet i Danmark, af en virksomhed fra et andet EU-land, er det naturligvis dansk lov. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Husk altid at aftale værneting i internationale samhandler. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Oversættelse af stævning?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1680575.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Fri, 19 Feb 2016 12:48:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1680575</guid><dc:creator>Pythonrap</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1680575.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=2869&amp;PostID=1680575&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hej Amino&amp;#39;er&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeg har tidligere indlagt sag om andet EU-lands tilsides&amp;aelig;ttelse af danske selskabsformer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeg har nu st&amp;aelig;vnet et modkrav, der er st&amp;oslash;rre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den st&amp;aelig;vning jeg modtog var p&amp;aring; landets sprog. Gjorde naturligvis indsigelser, da selskabsform/CVR. NR manglede. Nu har jeg modtaget &amp;quot;krav&amp;quot; om overs&amp;aelig;ttelse til debitors sprog?.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kan vi med andre ord sige, at Danmark er sat udenfor og bestemmer ikke mere? N&amp;aring;r modparten kan fremsende alt p&amp;aring; landets sprog.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>