<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.amino.dk:443/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Hjælp til salg (Ikke internet)</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/7.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><description>&lt;p&gt;Uden salg – ingen virksomhed. Her i forummet diskuterer vi traditionelt salg, og de mange forskellige måder, man kan få sine varer over disken på. Hvilke metoder passer bedst til forskellige brancher, kan en metode fra en bestemt branche bruges i andre brancher? Er et salgsbrev vejen frem, skal du gribe knoglen eller engagere et callcenter og få professionelle mødebookere til at stå for det?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I Hjælp til salg fokuserer vi på alle typer salg, som ikke er understøttet af Internettet. Det vil sige direkte salgsteknikker som kanvassalg, den svære disciplin at sælge via telefonen og over disken eller skrivebordet. Kom med dine salgsfifs og få nogle nye.&lt;/p&gt;</description><dc:language>da</dc:language><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>Sv.: Oversæt fra dansk til engelsk til en "gangsta-hiphop-tekst" til en sang.</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/157187.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 30 Sep 2007 21:17:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:157187</guid><dc:creator>JacobN</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/157187.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=157187&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Skal lige nævne, synes jeg, for at gøre en tekst lidt mere flydende i det kan du skære lidt af ordene, så de ikke bliver udtalt helt så skarpt som de burde (ex.: spittin... G´et er fjernet i endelsen, er alm kendt måde at udtale det ord, særligt i gangsta rap miljøet). og sådan er der ufatteligt mange mådet sproget har udviklet sig gennem årene i hip-hop/rap miljøet ! endnu et ex kan være linjen &amp;quot;fuck your life&amp;quot;, jeg ville lave den som &amp;quot;fuck yo life&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;og linjen &amp;quot;you measly little kid&amp;quot; ville jeg istedet for measly kid&amp;nbsp;bruge &amp;quot;you&amp;nbsp;filthy little fuck&amp;quot;. lugter langt mere af indædt had&amp;nbsp; :)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nå, jeg skal ikke komme for godt igang, fpr så ender hele din skrevne tekst med at være lavet om. Held og lykke med dit projekt&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Sv.: Oversæt fra dansk til engelsk til en "gangsta-hiphop-tekst" til en sang.</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/157184.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 30 Sep 2007 21:03:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:157184</guid><dc:creator>JacobN</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/157184.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=157184&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Ved hurtig hånd vil det lyde nogenlunde sådan her.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;Its an eye for an eye we rip yours out&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hittin with ironbats and wont stop when your skull cracks&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Spittin on your corpse og yellin &amp;quot;fuck your life&amp;quot;, Im the one that tramps you stomps you leaving you in krambs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We´re out to get you&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;you´re in the line of fire we wont forget oh no no&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You measly little kid&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At the end vigilince - now go out and die&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Sv.: Oversæt fra dansk til engelsk til en "gangsta-hiphop-tekst" til en sang.</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/157176.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 30 Sep 2007 20:41:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:157176</guid><dc:creator>Christoffer Steenbeck</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/157176.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=157176&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Lyder som om der er en del slang ord som man skal kende den direkte oversættelse til før man kan oversætte sådan en tekst :-)) - også skal det vel også lyde godt på engelsk, en direkte oversættelse er vel ikke altid lykken.&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Oversæt fra dansk til engelsk til en "gangsta-hiphop-tekst" til en sang.</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/157161.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 30 Sep 2007 19:48:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:157161</guid><dc:creator>JesperMadsen</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/157161.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=7&amp;PostID=157161&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Halløj Aminoer. Jeg håber i kan hjælpe mig med at oversætte dette stykke tekst. Det er til en sang jeg skal lave til et remix, omkring gangsta og bandevold osv.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Det er øje for øje vi flår dine ud&lt;br /&gt;Slår med jernbats og stopper ikke når du får kraniebrud&lt;br /&gt;Spytter på dit lig og råber fuck dit liv, jeg er ham der&lt;br /&gt;Tramper dig stamper dig efterlader dig i kramper&lt;br /&gt;Vi er ude efter dig&lt;br /&gt;Du står for skud vi glemmer ej nej nej&lt;br /&gt;Din lille usle knægt&lt;br /&gt;Alt bliver afveje på retfærdighedens vægt&lt;br /&gt;I sidste ende, selvtægt - gå nu ud og dø&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>