<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.amino.dk:443/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Diverse administration hjælp</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/11.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><description>&lt;p&gt;En ting er software og smarte systemer til økonomi, løn og administration, men hvis ikke din egen systematik er på plads, så nytter det ikke så meget.  Kom inden for i dette forum og vær med til en bred diskussion om diverse fremgangsmåder, virksomhedsledelse, økonomiadministration og emner som LEAN og dokumenthåndtering.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vi snakker også om de daglige og mere praktiske aspekter af virksomhedsadministration og økonomistyring. Det kan være, hvordan man udarbejder en korrekt faktura, eller hvordan man får sin telefon passet eksternt. Som sagt, det er et bredt forum, hvor alle spørgsmål og svar om administration tages seriøst.&lt;/p&gt;
</description><dc:language>da</dc:language><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>Official Authorised Translator needed. / English</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1849339.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Thu, 10 Oct 2019 12:57:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1849339</guid><dc:creator>anadal</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1849339.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=11&amp;PostID=1849339&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hello, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My wife needs a document signed and stamped by an official authorised translator. The document is already translated by a professional English teacher, however the embassy is claiming that the document needs to be signed and stamped by an official authorised translator. It s a one and a half page regarding her divorce with her previous husband. &lt;br /&gt;
If you are, or know from an authorised translator please let me know, and please send a price. Thank you&lt;br /&gt;
Best regards&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>