<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.amino.dk:443/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Franchise &amp; kæder - Få hjælp her</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/13.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><description>&lt;p&gt;Som franchiser har du en stor kæde i ryggen. At blive franchisetager er dermed på nogle områder nemmere end at starte helt fra bunden. Omvendt er man begrænset af kædens regler, marketingstrategi, brand og værdier. Det betyder, at franchising er det helt oplagte for nogle iværksættere, mens andre seriøst skal overveje, om det er det de vil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dette forum er blandt andet til for at hjælpe med den personlige afklaring for eventuelt nye franchisetagere. Vi diskuterer også kontrakter, ejerforhold og alle de juridiske aspekter af at starte franchise, ligesom vi snakker om mulighederne for, at man selv etablerer et franchisekoncept med et netværk af franchisere.&lt;/p&gt;</description><dc:language>da</dc:language><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>Svar: Oversættelse søges: Fra Dansk til Engelsk, muligvis også til andre europæiske sprog</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/776942.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Thu, 17 Feb 2011 12:01:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:776942</guid><dc:creator>Delmann</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/776942.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=39&amp;PostID=776942&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hej Oscar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeg vil meget gerne give dig en pris p&amp;aring; overs&amp;aelig;ttelse til alle de sprog du s&amp;oslash;ger -&amp;nbsp;en samlet pris!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bedste vil v&amp;aelig;re hvis du kunne sende mig de to dokumenter, s&amp;aring; jeg kan se dem og vurdere omfanget af sv&amp;aelig;rhedsgrad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Send dem til &lt;a href="mailto:almir_p@hotmail.com"&gt;almir_p@hotmail.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;venlig hilsen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Delmann&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse søges: Fra Dansk til Engelsk, muligvis også til andre europæiske sprog</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/776843.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Thu, 17 Feb 2011 09:24:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:776843</guid><dc:creator>Yann F. Rachél</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/776843.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=39&amp;PostID=776843&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hej Phillip &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeg har en kontakt du burde tage kontakt til. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Send mig sin mail og jeg sender dig info. &lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse søges: Fra Dansk til Engelsk, muligvis også til andre europæiske sprog</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/776241.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Wed, 16 Feb 2011 12:48:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:776241</guid><dc:creator>Phillip Dyhr Hobbs</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/776241.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=39&amp;PostID=776241&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;G&amp;#39;day Oscar,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I am Australien and speak English.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I would be interested in your job.&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Svar: Oversættelse søges: Fra Dansk til Engelsk, muligvis også til andre europæiske sprog</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/775033.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Tue, 15 Feb 2011 07:57:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:775033</guid><dc:creator>Tina nurby</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/775033.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=39&amp;PostID=775033&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hej Oscar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeg vil meget gerne give dig en pris p&amp;aring; overs&amp;aelig;ttelse til alle de sprog du s&amp;oslash;ger -&amp;nbsp;en samlet pris!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det bedste vil v&amp;aelig;re hvis du kunne sende mig de to dokumenter, s&amp;aring; jeg kan se dem og vurdere omfanget af sv&amp;aelig;rhedsgrad.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Send dem til &lt;a href="mailto:be@becommunication.dk"&gt;be@becommunication.dk&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;venlig hilsen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tina Nurby&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S&amp;oslash;ndergade 30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DK-6520 Toftlund&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tel. +45 7027 0530&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E-mail &lt;a href="mailto:be@becommunication.dk"&gt;be@becommunication.dk&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Web &lt;a href="http://www.becommunication.dk/"&gt;www.becommunication.dk&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vi har altid omkring 50 leverand&amp;oslash;rer p&amp;aring; stand by &amp;ndash; klar til at l&amp;oslash;se dine opgaver!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Overs&amp;aelig;ttelse mellem mange sprog&lt;/b&gt;&lt;b&gt; - &lt;/b&gt;&lt;b&gt;Al overs&amp;aelig;ttelse er vores speciale&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Din tekst behandles af &lt;b&gt;indf&amp;oslash;dte modersm&amp;aring;ls-overs&amp;aelig;ttere&lt;/b&gt; med stort kendskab til sproget og kultur. Dine attester af &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;&lt;b&gt;utoriserede translat&amp;oslash;rer&lt;/b&gt; og har du brug for en &lt;b&gt;tolk&lt;/b&gt; er det ogs&amp;aring; en mulighed &amp;ndash; vi finder i f&amp;aelig;llesskab den ideelle l&amp;oslash;sning til dine behov.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Professionel tekstforfatning!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gode tekster er guld v&amp;aelig;rd, n&amp;aring;r du skal formidle et budskab eller s&amp;aelig;lge et produkt. Vi formulerer velklingende og professionelle tekster, der har produkt, budskab, afsender og modtager for &amp;oslash;je.&amp;nbsp;&lt;span style="text-decoration:underline;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;P&amp;aring; udkig efter en ny hjemmeside eller tr&amp;aelig;nger den nuv&amp;aelig;rende til en ansigtsl&amp;oslash;ftning? &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BE Communication indledte i 2010 et samarbejde med GrafiskZone, der udformer alle typer for grafiske opgaver. Heriblandt ogs&amp;aring; udarbejdelse/vedligeholdelse af hjemmeside.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;ndash; Vi leverer tekst/tilretter tekst, korrekturl&amp;aelig;ser og overs&amp;aelig;tter.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;GrafiskZone &lt;/b&gt;&lt;a href="http://www.grafisk-zone.dk/"&gt;&lt;b&gt;http://www.grafisk-zone.dk/&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;ops&amp;aelig;tter hjemmesiden grafisk mht. layout, billeder og skrifttype etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Oversættelse søges: Fra Dansk til Engelsk, muligvis også til andre europæiske sprog</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/774406.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 14 Feb 2011 11:51:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:774406</guid><dc:creator>Oscar Eg Gensmann</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/774406.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=39&amp;PostID=774406&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hej Aminoer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vi s&amp;oslash;ger i &amp;oslash;jeblikket hj&amp;aelig;lp til at f&amp;aring; oversat et par forretningsdokumenter fra dansk til engelsk (gerne britisk og ikke amerikansk). Hvis prisen er rigtig s&amp;aring; ogs&amp;aring; til eventuelt andre europ&amp;aelig;iske sprog heriblandt, norsk, svensk, tysk og fransk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I &amp;nbsp;f&amp;oslash;rste omgang s&amp;oslash;ger vi en pris for overs&amp;aelig;ttelse pr sprog og det drejer sig om 2 dokumenter p&amp;aring; ca 2063 ord og ca 418 ord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Originaldokumentet er p&amp;aring; dansk, og skal prim&amp;aelig;rt overs&amp;aelig;ttes til engelsk. Derfra kan vi s&amp;aring; hvis prisen er i orden overs&amp;aelig;tte videre fra det engelske til andre sprog.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sprogformen er nogenlunde forretningsformel, uden at v&amp;aelig;re firkantet eller voldsom juridisk eller teknisk, s&amp;aring; det burde ikke kr&amp;aelig;ve faglig specialviden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Giv mig en pris pr. sprog og gerne en mulig tidshorisont, s&amp;aring; bliver vi s&amp;aring; glade. :-)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P&amp;aring; forh&amp;aring;nd mange tak for opm&amp;aelig;rksomheden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P.s. Har du/i erfaring med overs&amp;aelig;ttelse af software, dvs. h&amp;aring;ndtering af .po filer, du/i kender til i18n begreber , h&amp;aring;ndtering af l&amp;oslash;bende opdateringer med sm&amp;aring; &amp;aelig;ndringer i forbindelse med releases (dvs timing er vigtig da releasetidspunkterne ikke kan flyttes og alt skal v&amp;aelig;re klar inden) og lignende, h&amp;oslash;rer vi ogs&amp;aring; gerne fra jer med prisniveauer og muligheder for et eventuelt t&amp;aelig;ttere l&amp;oslash;bende samarbejde.&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>