<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.amino.dk:443/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Franchise &amp; kæder - Få hjælp her</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/13.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><description>&lt;p&gt;Som franchiser har du en stor kæde i ryggen. At blive franchisetager er dermed på nogle områder nemmere end at starte helt fra bunden. Omvendt er man begrænset af kædens regler, marketingstrategi, brand og værdier. Det betyder, at franchising er det helt oplagte for nogle iværksættere, mens andre seriøst skal overveje, om det er det de vil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dette forum er blandt andet til for at hjælpe med den personlige afklaring for eventuelt nye franchisetagere. Vi diskuterer også kontrakter, ejerforhold og alle de juridiske aspekter af at starte franchise, ligesom vi snakker om mulighederne for, at man selv etablerer et franchisekoncept med et netværk af franchisere.&lt;/p&gt;</description><dc:language>da</dc:language><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>Oversættelse fra TYSK til NORSK/SVENSK</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/252225.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Sun, 14 Sep 2008 06:12:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:252225</guid><dc:creator>SIM</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/252225.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=19&amp;PostID=252225&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hejsa,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ven har bedt mig om at h&amp;oslash;re om jeg kender nogen der kan overtage en overs&amp;aelig;ttelse fra tysk til hhv. norsk og/eller svensk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Han er i gang med at opbygge et lille firma for dyner, puder osv. og vil gerne have oversat to informations&amp;quot;filer&amp;quot; vedr. produktionen af disse dyner og deres fyld.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det er 2 filer med alt i alt ca. 1250 ord. Dokumenterne&amp;nbsp;er i&amp;nbsp;word og bedes ogs&amp;aring; afleveret i word.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Er der mon nogen der kan hj&amp;aelig;lpe mig/ham?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tekstudtog: &amp;quot;In Handarbeit werden mehrere gro&amp;szlig;e Vlieslagen erstellt, gezogen und &amp;uuml;bereinander gelegt. Sie werden nur stepptechnisch an wenigen Stellen angepunktet (mit dem Bezug vern&amp;auml;ht). Eine zus&amp;auml;tzliche Pressung und eine Versteppung der Decke ist nicht n&amp;ouml;tig.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tilbud &amp;oslash;nskes gerne via PM.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mange hilsner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Simone&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>