<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.amino.dk:443/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Franchise &amp; kæder - Få hjælp her</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/13.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><description>&lt;p&gt;Som franchiser har du en stor kæde i ryggen. At blive franchisetager er dermed på nogle områder nemmere end at starte helt fra bunden. Omvendt er man begrænset af kædens regler, marketingstrategi, brand og værdier. Det betyder, at franchising er det helt oplagte for nogle iværksættere, mens andre seriøst skal overveje, om det er det de vil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dette forum er blandt andet til for at hjælpe med den personlige afklaring for eventuelt nye franchisetagere. Vi diskuterer også kontrakter, ejerforhold og alle de juridiske aspekter af at starte franchise, ligesom vi snakker om mulighederne for, at man selv etablerer et franchisekoncept med et netværk af franchisere.&lt;/p&gt;</description><dc:language>da</dc:language><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>Svar: Danish/English to German Translator needed for clothing e-commerce site</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1544069.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 22 Sep 2014 17:51:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1544069</guid><dc:creator>Seiven</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1544069.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=39&amp;PostID=1544069&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hello,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We can translate for you, you are welcome to write an email to eric (@) tekstspot.dk, our site is unfortunally on Danish, but i will be glad to explain our prices and such in an email :)!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(dont worry, it&amp;#39;s not me who is doing the translation)&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Danish/English to German Translator needed for clothing e-commerce site</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1544059.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Mon, 22 Sep 2014 17:17:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1544059</guid><dc:creator>xkm</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1544059.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=39&amp;PostID=1544059&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Dear all,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I am looking for an individual to translate most of the website content of a children&amp;#39;s clothing e-commerce site. This means mostly product information, and other generic already existent information, but also possibly some newsletter and social media texts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Additionally, some topics such as terms &amp;amp; conditions, refund rules &amp;amp; regulations that apply to Germany would have to be written from scratch, of which some information would have to be researched as well.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Some SEO knowledge would be advantageous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please do come with suggestions and thoughts.&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>