<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.amino.dk:443/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Franchise &amp; kæder - Få hjælp her</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/13.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><description>&lt;p&gt;Som franchiser har du en stor kæde i ryggen. At blive franchisetager er dermed på nogle områder nemmere end at starte helt fra bunden. Omvendt er man begrænset af kædens regler, marketingstrategi, brand og værdier. Det betyder, at franchising er det helt oplagte for nogle iværksættere, mens andre seriøst skal overveje, om det er det de vil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dette forum er blandt andet til for at hjælpe med den personlige afklaring for eventuelt nye franchisetagere. Vi diskuterer også kontrakter, ejerforhold og alle de juridiske aspekter af at starte franchise, ligesom vi snakker om mulighederne for, at man selv etablerer et franchisekoncept med et netværk af franchisere.&lt;/p&gt;</description><dc:language>da</dc:language><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>Mangler du tysk-kompetencer i dit firma?</title><link>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1317538.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</link><pubDate>Tue, 14 May 2013 10:54:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">426ea658-be4c-49d4-a865-b6f342788162:1317538</guid><dc:creator>Kerstin Kollatz Mogensen</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://www.amino.dk:443/forums/thread/1317538.aspx?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</comments><wfw:commentRss>https://www.amino.dk:443/forums/commentrss.aspx?SectionID=19&amp;PostID=1317538&amp;utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rss-feed</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Bruger du for meget tid p&amp;aring; at overs&amp;aelig;tte dit markedsf&amp;oslash;ringsmateriale til korrekt og flydende tysk eller har du m&amp;aring;ske slet ikke n&amp;aring;et det endnu?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vil du gerne udvide din kundekreds p&amp;aring; det tysktalende marked og v&amp;aelig;re et skridt foran dine konkurrenter ved at fremst&amp;aring; som en professionel udbyder eller samarbejdspartner?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S&amp;aring; kan du trygt lade mig overs&amp;aelig;tte din hjemmeside, dit nyhedsbrev, din manual eller noget helt fjerde til korrekt og flydende tysk. Jeg er sproguddannet tyskovers&amp;aelig;tter med tysk som modersm&amp;aring;l og hj&amp;aelig;lper dig ogs&amp;aring; gerne med at finpudse det materiale, du allerede har liggende p&amp;aring; tysk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Du er velkommen til at kontakte mig for en uforpligtende snak om hvordan jeg kan hj&amp;aelig;lpe dig med netop de tekster, du gerne vil have oversat: &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:info@kk-text.dk"&gt;info@kk-text.dk&lt;/a&gt;, 40 83 92 86.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeg gl&amp;aelig;der mig til at h&amp;oslash;re fra dig.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Med venlig hilsen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kerstin Kollatz Mogensen&lt;br /&gt;kk-text&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div class="clearBoth"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>