Hej,
Jeg er ved at lancere en service på nettet. Websiten og dermed handelsbetingelserne kommer på flere sprog, men firmaet er dansk og underlagt dansk lov. Da jeg er i tvivl om oversættelserne til andre sprog er 100% juridisk korrekte, har jeg tilføjet en klausul hvor jeg skriver det er den danske udgave der er gældende. Må jeg det, er det lovligt? Klausulen er som følger:
Disse Betingelser er underlagt, og konstrueret i overensstemmelse med, Dansk lovgivning; parterne er uigenkaldeligt enige om at enhver uoverensstemmelse der vil opstå ud af eller i forbindelse med disse Betingelser er underlagt og under jurisdiktion af Dansk lovgivning. Det vil til enhver tid være den Danske udgave af disse Betingelser der er gældende. Det er Klientens ansvar at have læst og forstået den Danske udgave af Betingelserne før køb ad Servicen eller andre services eller produkter. Den Danske udgave af disse Betingelser er tilgængelig på URLen: http://....slettet...
Mvh. |
Du kan gøre nøjagtig hvad du vil. I sidste ende vinder den part der har råd til den bedste advokat ;-)