Et godt råd når du bestiller dine artikler er at lave en god kravspecifikation, for du får som regel hvad du beder om og ikke mere. Jeg køber selv engelske artikler på 400 ord til 3$ igennem Elance. Kvaliteten er god nok til formålet, som er adsense/affiliate sider, men hvis du skal bruge teksterne til mere seriøse sider, vil jeg anbefale dig at betale mere.
Et godt råd når du bestiller dine artikler er at lave en god kravspecifikation, for du får som regel hvad du beder om og ikke mere. Jeg køber selv engelske artikler på 400 ord til 3$ igennem Elance. Kvaliteten er god nok til formålet, som er adsense/affiliate sider, men hvis du skal bruge teksterne til mere seriøse sider, vil jeg anbefale dig at betale mere.
Har du et eksempel på en kravspec. som man må have lov at se?
Hvilken erfaring har I med at få skrevet engelske tekster med links og nøgleord der peger på danske sider med danske tekster?
Altså har det nogen høj værdi at få skrevet en masse engelske tekster som peger på sit danske website. Hvis nu f.eks. man har en seo kunde inden for firma rengøring, hvor nøgleordne ikke er de samme på dansk og på engelsk. Hvordan ville I så gøre dette - bare indsætte danske nøgleord i linksne?
Der er mange, som har kontaktet mig for at få tilsendt en kravspecifikation. Når der nu er interesse for emnet, vil jeg gerne dele mine erfaringer med jer, som overvejer at outsource jeres artikler til en freelancer.