Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

Hvordan vil du oversætte "taste opgaver" fra Dansk til Engelsk?

Side 1 ud af 1 (6 indlæg)
  • 1
Fra Puerto De La Duquesa
Tilmeldt 13. Jul 09
Indlæg ialt: 3506
Fra  DesignYOU - Kreative løsninger Skrevet kl. 21:09
Hvor mange stjerner giver du? :

Hej Alle

Som overskriften siger, når jeg oversætter via Google får jeg

key tasks

Nogen her som har andre forslag ?

/allan

Fra Bredsten
Tilmeldt 3. Dec 09
Indlæg ialt: 989
Fra  FlexPOS Aps Skrevet kl. 21:11
Hvor mange stjerner giver du? :

hvad med
Typing task(job/case kan også bruges)
eller
Writing task

Fra Bredsten
Tilmeldt 3. Dec 09
Indlæg ialt: 989
Fra  FlexPOS Aps Skrevet kl. 21:12
Hvor mange stjerner giver du? :

kommer lidt an på sammen hængen men hvis der er tale om en opgave su har fået kunne man vel også kalde en

Typing assignment

Fra Puerto De La Duquesa
Tilmeldt 13. Jul 09
Indlæg ialt: 3506
Fra  DesignYOU - Kreative løsninger Skrevet kl. 21:14
Hvor mange stjerner giver du? :

Hej Jacob

Takker for input det var lige det jeg skulle bruge Smile

/allan

Fra Korsør
Tilmeldt 3. May 07
Indlæg ialt: 566
Skrevet kl. 21:30
Hvor mange stjerner giver du? :

Kevin Simper // Cykelrytter på fuldtid; Nørd på halvtid!

Tilmeldt 26. Mar 09
Indlæg ialt: 964
Skrevet kl. 22:08
Hvor mange stjerner giver du? :

Kevin:

På Odesk og Freelancer.com kalder de det Data Entry

http://www.getafreelancer.com/projects/by-job/Data-Entry.html

Ja - "Data entry job(s)" er den rigtige term.

 

mvh

Jan

(EDIT) Afhængigt at konteksten-  Hvis det er en del af en jobbskrivelse ville "data entry tasks" nok være det rigtige, men hvis det er et jobopslag ville det nok være "data entry job". Pointen er at indtastning af data hedder "data entry":

Side 1 ud af 1 (6 indlæg)