Hvis jeg skal oprette en aftale på engelsk om |
Du gør kloges i at tage en advokat med på råd, en standard skabelon er ikke nogen god løsning.
Hvis jeg skal oprette en aftale på engelsk om |
Ikke 2 aftaler er ens, så en skabelon vil give dig flere problemer end løsninger. I bund og grund skal den indeholde følgende: Parternes juridiske enheder (navne og CVR-numre) Købers rettigheder og pligter Sælgers rettigheder og pligter Jurisdiktion - altså hvilken lov skal gælde....dansk lov, norsk........europæisk eller loven i modpartens land. Hvordan skal tvister afgøres Varighed og opsigelsesfrister Varslinger/advarsler for opsigelse Krav for at kontrakten oppebæres Der er med andre ord vildt mange ting man skal tage højde for og en skabelon vil ikke give dig svarene. Der er intet sparet ved at bruge en skabelon. Så kan du lige så godt lave en mundtlig aftale. Ravn siger det fint: Få fat i en advokat med speciale i handelsret. |