Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

SEO og grammatik?

Side 1 ud af 1 (9 indlæg)
  • 1
Fra Roskilde
Tilmeldt 1. Sep 11
Indlæg ialt: 61
Fra  Sillas Skrevet kl. 10:21
Hvor mange stjerner giver du? :

Hej Aminoes,

Jeg håber i har haft en sprød weekend indtil videre, og resten bliver ligeså. Wink

Jeg har endelig fået skrevet min første E-bog færdig på Dansk.

Jeg udgiver den som direkte tekst på min side. Det gør jeg fordi den er gratis, og jeg i den forbindelse gerne vil opnå det største SEO udbytte.

Nu bliver det kringlet.

Jeg skal også udgive den på Engelsk, men det kræver jo lige at den bliver oversat først. Men for at undgå nogle der kopierer min danske udgave, og udgiver den på Engelsk før mig, vil jeg gerne udgive dem på samme tid.

Mit spørgsmål lyder på; om jeg kan udgive den på Dansk, lave en oversættelse til Engelsk i Google translate, og så udgive den på samme tid?

Så kan min danske side jo blive udgivet hurtigere. Derefter ville jeg opdatere det engelske site, når jeg løbende får oversat teksterne med den rette grammatik.

Det skal lige siges, til jer der ikke ved det. At Google Translate blevet yderst dygtig til, at oversætte teksterne med en korrekt grammatik og oversættelse i det hele taget.

Jeg ville virkelig sætte stor pris på dit input. Smile'

Vh. Sixten

(Bare som eksempel, har jeg smidt min post i Google translate, så i kan se et praktisk eksempel på hvor godt den faktisk er begyndt at oversætte:)

Hello Amino,

I hope you had a crisp weekend so far and the rest will too. Wink

I have finally written my first e-book finished in Danish.

I publish it as text directly on my side. I do this because it is free, and I in this connection would like to achieve the maximum SEO benefit.

Now it gets tricky.

I will also publish it in English, but it requires the right it gets translated. But to avoid some copying my Danish version, and publish it in English before me, I want to publish them simultaneously.

My question is on, if I can publish it in Danish, making a translation into English of Google translate, and publish it at the same time?

Then my Danish side after all be released faster. Then I would update the English site, when I continually get translated texts with the correct grammar.

It should just say to you who do not know. The Google Translate become extremely adept at that translate texts with correct grammar and translation in general.

I would really appreciate your input. Smile'

Vh. Sixten

/Sillas

Fra Roskilde
Tilmeldt 1. Sep 11
Indlæg ialt: 61
Fra  Sillas Skrevet kl. 13:26
Hvor mange stjerner giver du? :

/Sillas

Fra Hillerød
Tilmeldt 10. Nov 07
Indlæg ialt: 2846
Skrevet kl. 14:49
Hvor mange stjerner giver du? :
Gennemsnit 5,0 stjerner givet af 1 person
Jeg vil i den grad ikke anbefale dig at udgive Google Translate-oversatte tekster på domæner, du har kær. Det ligner jo noget juks for folk, der kan sproget. Og selv hvis du tiltrækker nogle besøgende via søgemaskinerne, vil de forsvinde igen straks, når de ser det gebrokne engelske indhold.
Fra Roskilde
Tilmeldt 1. Sep 11
Indlæg ialt: 61
Fra  Sillas Skrevet kl. 14:56
Hvor mange stjerner giver du? :

Jeg er fuldstændig enig Frank.

Det er nu heller ikke helt det som er planen.

Planen er at udgive teksten midlertidigt oversat fra Google translate, og så selvfølgelig rette teksten hurtigst muligt løbende.

Det er jo kun for at jeg kan få udgivet den danske version, før jeg behøver at oversætte den til engelsk manuelt.

Formålet er at sikre ingen kopierer min tekst, så derfor publisher jeg både den danske og den engelske på samme tid

Gav det mening? Smile

/Sillas

Fra Roskilde
Tilmeldt 1. Sep 11
Indlæg ialt: 61
Fra  Sillas Skrevet kl. 16:04
Hvor mange stjerner giver du? :

Jeg kan koge spørgsmålet ned til:

Hvis jeg uploader en Dansk tekst oversat til Engelsk, fra Google Translate på min side.

Vil det gå ud over mig SEO mæssigt, selvom jeg får en Engelsk specialist til at rette det om en 14 dages tid?

Formålet er nemlig at sikre mig rettighederne til teksten igennem googles øjne, før nogle kopierer min danske side og stjæler min tekst.

/Sillas

Fra Horsens
Tilmeldt 21. Jul 09
Indlæg ialt: 668
Skrevet kl. 16:16
Hvor mange stjerner giver du? :

Hej Sillas,

Måske er sandsynligheden for at nogle vil kopiere din tekst ret lille. Så jeg ville vente et par uger, lade den oversætte til engelsk, og så lægge den ud.

Prøv at se videoen her:

Se 1:50 ind i videoen.

Det er formentligt en dårlig ide bare at smække den op som en Google Translateret tekst.

Hvis teksten sprogligt set er meget dårlig vil Google (og formentligt også Bing) få et dårligt indtryk af din e-bog fra starten af.

/Anders

Fra Roskilde
Tilmeldt 1. Sep 11
Indlæg ialt: 61
Fra  Sillas Skrevet kl. 16:37
Hvor mange stjerner giver du? :

Tak for den super gode kommentar.

Jeg er nok nød til at vente til den bliver oversat, og så må jeg jo gøre op med mig selv om jeg gider løbe risikoen for copycats.

Jeg havde selv det samme i tankerne.

Jeg tror dog ikke at google er i stand til, at se at det er en translated text sådan uden videre. Men hvorfor løbe en risiko. Smile

/Sillas

Fra Odense
Tilmeldt 2. Dec 10
Indlæg ialt: 108
Skrevet kl. 19:41
Hvor mange stjerner giver du? :

Google-Translate oversættelsen er helt skidt, selvom du måske tror andet. Brug lidt tid på at lære basale grammatikregler på engelsk, inden du offentliggør din bog - det betaler sig i sidste ende

Fra Roskilde
Tilmeldt 1. Sep 11
Indlæg ialt: 61
Fra  Sillas Skrevet kl. 21:10
Hvor mange stjerner giver du? :

Har efterhånden også fundet ud af, at det varierer meget om hvorvidt teksten er skadet i form af dårlig grammatik eller ej, når den har været igennem møllen hos Google translate.

Konklusionen må så være at der ikke findes nogen midlertidig løsning.

Tak for svarene allesammen.

/Sillas

Side 1 ud af 1 (9 indlæg)